讀取中
正在加載···

英文學習文章

公開精選文章

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流

無米充飢,何不食⋯⋯蚵仔煎?
旅行·美食
#夜市小吃 #臺灣 #美食料理
高效學英文
  • Joyce
  • 發布於 Nov.28,2021
收藏文章
這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流
無米充飢,何不食⋯⋯蚵仔煎?
延伸閱讀 >> 蛋控一定要知道!! 「溏心蛋」、「滑蛋」...各種蛋的英文怎麼說?

台灣小吃是世界級的便宜又好吃。下班後、放學後,就是這些超美味的小吃,療癒我們的身心靈,讓我們體會到人生的美好 ✨

欸不過,我們不光要懂吃,更要懂這些小吃的英文怎麼說!知道這些小吃的英文後,不僅可以在 Instagram 上 #hashtag 宣揚台灣的美食,之後外國的朋友們來台灣時,我們也才能介紹這些台灣美食給全世界 ( • ̀ω•́ )

 

stinky tofu 臭豆腐

stinky 形容詞,就是臭臭的意思。臭豆腐可以說是最能代表台灣的小吃了吧~聽說很多外國朋友剛聞到臭豆腐時嫌惡到不行,但一試了之後,個個都讚不絕口呢!

▼ 臭豆腐一定要配「台式泡菜」才夠味。

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - stinky tofu 臭豆腐

▼ 正在油炸的可愛豆腐們,外酥內軟,好好吃~

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - stinky tofu 臭豆腐

 

braised pork rice 滷肉飯

滷肉飯跟牛肉麵一樣可謂百家爭鳴,每個人都說「我家巷口屌打XXX」,證明了滷肉飯就是如此經典的台灣小吃,才會處處可見、家家都好吃~ braise 動詞,是燉煮、悶煮的意思。

 用英文這樣介紹:

It’s a solid patty of pig blood and rice, and is served with peanut powder and coriander.

▼ 粒粒分明的飯,配上軟嫩的滷肉,再加一顆魯蛋,想逼死誰啊。

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - braised pork rice 滷肉飯

 

flaky scallion pancake 蔥油餅

蔥油餅不只在夜市看得到,甚至連早餐店都有,真的是熱門台灣小吃無誤!flaky 是片狀的、薄片的意思,scallion 是蔥,pancake 則是薄餅,合起來就是蔥油餅了。

▼ 料理中的蔥油餅,一臉很欠吃的樣子。

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - flaky scallion pancake 蔥油餅

 

oyster thin noodles 蚵仔麵線

蚵仔麵線是小編的最愛!一定要滿滿配上蒜泥,加點醋,吃了整個凍未條啊~ oyster 就是牡蠣、蚵仔,thin noodles 細麵條就是麵線囉~

▼ 萬惡的麵線,待我入口。

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - oyster thin noodles 蚵仔麵線

 

oyster omelet 蚵仔煎

omelet 就是鼎鼎大名的歐姆蛋,所以蚵仔煎的名字也滿華貴的——紅醬牡蠣歐姆蛋!

 用英文這樣介紹:

This is an Oyster omelette, typically served with a classic pink/ red sauce.

▼ 聽說鄭氏攻台時,荷蘭人將台南的米全部都藏了起來,就是不要讓鄭軍吃到米糧。沒米可吃的軍隊,就將海邊的牡蠣粿粉煎炸,成了蚵仔煎。雖然沒米可吃,但伙食也滿好的嘛~

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - oyster omelet 蚵仔煎

 

Taiwanese meatballs 肉圓

肉圓起源於彰化,演變至今有南蒸派、北炸流?但是都好吃啦!

 用英文這樣介紹:

It’s a large meat ball inside a big sticky rice ball, served hot in a thick sauce.

▼ QQ 的外皮,滿滿的內餡,鹹甜的醬汁,光看圖就餓了……

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - Taiwanese meatballs 肉圓

 

steamed sandwich /gua bao 刈包

steamed sandwich 直譯是「蒸的三明治」。刈包又名割包,是饅頭、爌肉、酸菜和花生粉的組合,可謂台灣傳統食物集大成!

 用英文這樣介紹:

It is a class Taiwanese burger, with pork belly served in a steamed bun.

▼ 在日本,刈包有個可愛的名字——「角煮饅頭」(角煮まんじゅう)。

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - steamed sandwich /gua bao 刈包

 

candied haw 糖葫蘆

最古早的糖葫蘆是由山楂 haw 製成的,所以叫做 candied haw。但現在的糖葫蘆大部分都是用小番茄做成內餡,所以又可以稱 tomatoes on sticks,直譯是棍子上的番茄。

▼ 有時候也看得到草莓口味的糖葫蘆呢!

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - candied haw 糖葫蘆

 

tofu pudding 豆花

甜甜的豆花,配上芋圓也好好吃~芋圓的英文則是 taro balls 喔!

 用英文這樣介紹:

It is a dessert, which is tofu served with sweet ingredients, like red bean, sugar syrup, jelly balls and other typical types of bean or nut

▼ 百搭的豆花,怎麼配怎麼好吃。

這些夜市小吃標上英文 #hashtag,讓外國人看得口水直直流 - tofu pudding 豆花

 

 

介紹小吃給外國朋友,你可以這樣說

  • I don't think you've had this before.

    我想你沒吃過這個吧。

  • You should give it a shot. / Try it!

    你應該試試看這個。

  • Stinky tofu smells bad but tastes good.

    臭豆腐聞起來很臭,吃起來卻很好吃。

  • How about some oyster thin noodles?

    來碗蚵仔麵線怎麼樣?

  • It's appetizing / tasty.

    這很好吃。 * appetizing (a.) 引起食慾的

  • It is usually dipped in soy sauce and/or hot sauce.

    這通常是沾醬油/辣醬來吃。* dip (v.) 沾

  • It's all on me.

    全部我請客。

  • My place; it's my treat.

    這我的地盤,當然我請客。

  • I'll show you something special around here.

    我會介紹你這附近的一些特色。

 

想要詢問飲食習慣,你可以這麼問

  • Are you a vegetarian? / Do you eat meat?

    你是素食者嗎?/你吃肉嗎?

  • You don't have any food allergies, do you?

    你沒有對任何食物過敏吧?* be allergic to 對...過敏

  • Would you be willing to try something different?

    你願意嘗試不同的東西嗎?

  • How spicy do you like your food?

    你喜歡食物有多辣?

  • Do you want him/her to make it extra spicy?

    你要請店員加辣嗎?

  • Is that too spicy for you?

    這對你來說會太辣嗎?

 

大家都學會了嗎?下次你就可以流利地向世界各地的朋友介紹台灣的美食囉!

 

想要提升英文能力嗎?

快來加入常春藤網路書城會員

掌握更多有趣的英文資訊!

延伸閱讀 >> 今天 我想來點便利商店的…… What Customers Buy at Convenience Stores

相關讀物

圖解美國人每天說的話+1MP3
紮實英文,大口咬下! 帶給你閱讀、聽力、口說的多方饗宴!! 有夠簡單!十分淺顯!!超級輕鬆!!! 一本讓你擁有綺麗好心情的英語學習書,配合循序漸進的「點、線、面」與「閱讀、聽力、口說」學習方式,翻開這本書,不只心情變美麗,英文也進步了~

單字片語整理

Words in Use
pig
[pɪg]
n. 豬
bean
[bin]
n. 豆子
special
[ˋspɛʃəl]
adj. 特別的
class
[klæs]
vt. 把......歸類
n. 班級;課程;階級,等級
ball
[bɔl]
vt. 把……做成球形(= ball up)
n. 球;舞會
taste
[test]
n. 味道;一口;品味(不可數)
vt. 品嚐;體驗
vi. 嚐起來
meat
[mit]
n. (食用的)肉類(不可數)
sugar
[ˋʃʊgɚ]
n. 糖(不可數)
type
[taɪp]
vt. 打字
n. 類型
smell
[smɛl]
n. 氣味
vt. 聞到
vi. 聞起來;散發異味
spicy
[ˋspaɪsi]
adj. (加了香料)辛辣的
treat
[trit]
vt. 招待;對待;治療
n. 款待,請客;樂事
thick
[θɪk]
adj. 厚的;茂密的;濃稠的
thin
[θɪn]
adj. 薄的;瘦的;稀的;稀疏的
blood
[blʌd]
n. 血
pudding
[ˋpʊdɪŋ]
n. 布丁
candle
[ˋkænd!]
n. 蠟燭
noodle
[ˋnud!]
n. 麵條(常用複數)
bun
[bʌn]
n. 小圓麵包(可數)
pork
[pɔrk]
n. 豬肉(不可數)
sandwich
[ˋsændwɪtʃ]
n. 三明治
vt. 將……夾在中間
nut
[nʌt]
n. 堅果;螺帽;瘋子,怪人
tofu
[ˋtofu]
豆腐(= bean curd [ kRd ])
tasty
[ˋtestɪ]
a. 好吃的
peanut
[ˋpi͵nʌt]
n. 花生;很小的金額(恆用複數)
typical
[ˋtɪpɪk!]
adj. 典型的;特有的,一向如此的
classic
[ˋklæsɪk]
n. 經典之作;古典文學名著 (此意恆用複數,前面加定冠詞 the)
adj. 經典的,優秀的;典型的;典雅的
extra
[ˋɛkstrə]
n. 另外付點錢就可額外得到的東西,加購 品
adv. 額外地
adj. 額外的
ingredient
[ɪnˋgridɪənt]
n. (食品)成分;(成功的)要素
vegetarian
[͵vɛdʒəˋtɛrɪən]
n. 素食者
allergy
[ˋælɚdʒɪ]
n. 過敏
stinky
[ˋstɪŋkɪ]
a. 臭的
solid
[ˋsɑlɪd]
a. 固體的;堅固的
n. 固體
syrup
[ˋsɪrəp]
n. . 糖漿
oyster
[ˋɔɪstɚ]
n. . 牡蠣,蠔
powder
[ˋpaʊdɚ]
vt. 灑粉
n. 粉末
belly
[ˋbɛlɪ]
n. 肚子
sauce
[sɔs]
n. 醬汁
steam
[stim]
vt. 蒸煮(食物)
n. 水蒸氣
sticky
[ˋstɪkɪ]
a. 黏的;(天氣)溼熱的
pancake
[ˋpæn͵kek]
n. 煎餅
jelly
[ˋdʒɛlɪ]
n. 果凍
dip
[dɪp]
vt. 浸泡
vi. 沉下,下降
n. 游泳(一會兒);下跌;沾醬
typically
[ˋtɪpɪklɪ]
adv. 通常
dessert
[dɪˋzɝt]
n. 甜點
appetizing
[ˋæpə͵taɪzɪŋ]
a. 開胃的,增進食慾的
Practical Phrases
give it a shot
 試試看

I know the job is difficult, but at least you should give it a shot.
我知道這個工作很難,但至少你應該試試看

be willing to V
 願意做……

Sally is willing to help her mother with the chores.
莎莉願意幫母親做家事。

be served with
 (食物)搭配⋯⋯供應

The hot brownie cake is often served with ice cream.
熱巧克力布朗尼蛋糕通常會搭配冰淇淋一起供應

It’s my treat
 我請客。
= It’s on me

It's on me this time.
這次我請客

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

高效學英文
Joyce
學習英文,不僅有益生涯發展,更能開闊你的視野、培養更廣袤的世界觀:)對學習專欄有任何疑問或想法,歡迎來信:service@ivy.com.tw

好書推薦

You Might Also Enjoy
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!