您的位置在:首頁 > 免費電子報 > 電子報內容
解析電子報11月號 - 地獄公路即刻救援 4
回首頁會員登入 購物車查詢 Q&A聯絡我們
 
2
Wednesday
  Highway Thru Hell IV 地獄公路即刻救援 4
by Ivy Liu
This team knows that closure is not an option for the Coquihalla Highway.
該團隊知道關閉並非高貴哈拉高速公路的一個選擇。

(右鍵可另存)

  In British Columbia, Canada, a portion of its Highway 5 called the Coquihalla Highway is one of the most dangerous roads in North America, with its fatal downward slopes and steep hills. It is also known as "the Coq," pronounced as "coke." It is a vital transport highway for semi-tractor trailers. Though the road is a breeze for most of the year, winter creates chaos for drivers. At least 400–500 accidents occur during that time. The highway also goes through the steep Cascade Mountains, which make for terrible road conditions in winter. The Coquihalla Summit, towering over the highway, is the site where blizzards can cause deadly avalanches. Thus, in the winter, rescue teams have to fight tooth and nail to keep this road running.
  While there are several towing service providers, they usually come and go. Jamie Davis and his towing company, Jamie Davis Heavy Rescue, however, have been responsible for the heavy recovery and rescue services along the Coq for the last 10 years. Since 2012, their dramatic efforts have been captured on the show Highway Thru Hell. A camera crew follows the hardworking men and women of the company who put their lives on the line to keep the Coq open. Tensions run high as the crew works around the clock to pull trucks from gullies, help people get out of tight spots, and use heavy rescue equipment to tow cars off the road in blinding snowstorms. Catch Highway Thru Hell IV on National Geographic Channel this month to keep up with Jamie Davis and his staff as they work tirelessly to stop traffic on the Coq from grinding to a halt in the winter months.



精解字詞
  1. closure n. 關閉
    The bad economy has led to a number of factory closures.
    經濟不景氣已導致許多工廠倒閉。
  2. portion n. 部份
  3. fatal a. 致命的
    同: deadly a.
    = lethal a.
    衍: be fatal to...  對……是致命的
    The fatal virus has been spreading around the globe.
    這種致命的病毒已在全球蔓延開來。
    Eating chocolate can actually be fatal to dogs.
    吃巧克力確實對狗而言是致命的。
  4. downward a. 向下的 & adv. 向下地
    反: upward a. 向上的 & adv. 向上地
    Farmers are worried that the downward trend of vegetable prices will continue for a long time to come.
    農民們很擔心菜價下跌的趨勢未來會持續好一陣子。
    With a weak economy, property prices are going downward again.
    因為經濟衰弱,房地產價格再度下跌。
    Due to upward trends in inflation, property prices continue to rise.
    由於通膨的上漲趨勢,房地產價格持續上漲。
    *inflation n. 通貨膨脹
  5. slope n. 斜坡;坡面
  6. steep a. 陡峭的
  7. breeze n. 簡單之事;微風
    Teaching is by no means a breeze.
    教書絕非易事。
    *by no means  絕不
  8. chaos n. 混亂
    衍: in chaos  在混亂中
    New York City was in chaos after the massive hurricane.
    經過大規模的颶風後,紐約市陷入一片混亂之中。
    *massive a. 大規模的;巨大的
    hurricane n. 颶風
  9. summit n. 峰頂;最高處
    衍: at the summit of...  在……的巔峰
    The young man climbed to the summit of the mountain in record time.
    這位年輕人以創紀錄的時間攀上峰頂。
    Jimmy is now at the summit of his career.
    吉米現在正處在事業的高峰。
  10. tower vi. 高聳;屹立
    The skyscraper towers into the sky.
    該摩天大樓高聳入雲。
  11. towing a. 拖吊的
    衍: tow vt. 拖,拉(尤指車子)
    The police towed my car away after I parked it where I shouldn't have.
    因為我違規停車,所以警察把車子拖走了。
  12. recovery n. 恢復,復原
    衍: make a full recovery  完全康復
    The patient is expected to make a full recovery in a week or so.
    該病患預計一週左右會完全康復。
  13. dramatic a. 巨大的
    There has been a dramatic drop in the circulation of newspapers.
    報紙的發行量已大幅下滑。
    *circulation n. 發行
  14. crew n. 全體工作人員(集合名詞)
    We have a crew of 24 on our plane.
    = We have 24 crew members on our plane.
    我們機上有二十四位工作人員。
  15. tension n.(局勢、狀況等的)緊張
    There was a lot of tension between the two countries after the terrorist attack.
    那場恐怖攻擊行動發生後,兩國之間的關係很緊張。
  16. tirelessly adv. 不厭倦地
    衍: tireless a. 努力不懈的,孜孜不倦的
    The lighthouse keeper tirelessly shined his beacon out into the ocean.
    那名燈塔看守人不厭其煩地把信號燈照向海上。
    *beacon n. 信號明燈
    Ted was tireless in his attempts to expand his business.
    泰德努力不懈地要擴展他的事業。

片語小舖
  1. be known as...  被稱為……,以……身份聞名
    衍: be known for...  因某事聞名∕為人所知
    New York City is known as the Big Apple.
    紐約市素有大蘋果之稱。
    The restaurant is known for its juicy steaks and delicious desserts.
    該餐廳以其多汁的牛排和美味的甜點聞名。
  2. go through...  經過……;經歷……
    As the train went through the tunnel, I could barely see the words in my notebook.
    火車經過隧道時,我幾乎看不見筆記本上的字。
    *tunnel n. 隧道
    David went through a lot of pain after his wife left him.
    妻子離開後,大衛經歷了很多痛苦。
  3. fight tooth and nail  竭盡全力
    Nick's friends fought tooth and nail to help him finish the program.
    尼克的朋友們為了幫他完成該企劃而竭盡全力。
  4. put one's life on the line  奉獻生命
  5. around the clock  日以繼夜,不分晝夜地
    Andy worked around the clock, trying to meet the deadline.
    安迪日夜趕工,希望能趕上期限。
  6. keep up with...  緊跟……,跟上……
    同: keep abreast of...
    We'll have to expand our factory's production capacity to keep up with customer demand.
    我們必須增加工廠的產量以配合顧客需求。
    *capacity n. 產量,生產力;容量
  7. grind to a halt  逐漸停擺,漸漸停頓下來
    grind vi. 研磨,磨碎(三態為:grind, ground, ground。)
    同: come to a halt
    Traffic ground to a halt on the highway after the accident.
    高速公路上的交通因這起事故而停擺。

粉絲團熱門話題 | hot topics
熱門活動 | hot event

2016年最後兩個月,常春藤歲末暖心特輯!
◆ 滿額1,000送「短版小飛機多功能收納護照包」滿2,000則送「自由鳥造型USB三段LED燈」
◆ 年度暢銷TOP20任三本79折
◆ 升學、檢定考試類單書79折!套書75折!

秋冬暖暖讀書樂翻天-常春藤雜誌長訂優惠!
訂半年就送「酷炫立體耳機」一年則送「充氣式便攜保健枕」!

掃一掃!免費常春藤微信Wechat”美式口語群”輕鬆開口說英文!

變身英語達人‧從『聽』免開始!獨家優惠!! 前進美國休士頓 NASA詹森大空中心,親眼目睹如電影場景般並深入了解太空人培訓內容,激勵學生勇敢設定人生目標並努力追求卓越!
優惠延長55折!
常春藤解析英語雜誌+Traveler旅人。時。光護眼枱燈聯訂優惠!
週年慶強檔,錯過再等3年!
常春藤英語雜誌搭配Wicked Raven 旅行者系列 頭戴式耳機!!讓您學習加分!
 
人氣預購 | Pre-Order
 

繼《英語從頭學》後,又一讀者必 Buy 的口語聖經!
◆三本合購搶先優惠中!

 
嚴選新書 | new arrival
 
   
 
單字小舖

thru prep. 通過;穿過(through 的非正式寫法)
a semi-tractor trailer  半牽引拖車
blizzard n. 暴風雪
avalanche n. 雪崩
gully n. 溝渠
blinding a. 視線不清的

中文翻譯&標準答案


地獄公路即刻救援 4
該團隊知道關閉並非高貴哈拉高速公路的一個選擇。

  在加拿大英屬哥倫比亞,名為高貴哈拉(the Coquihalla Highway)的五號高速公路其中一段是北美最危險的公路之一,該段公路上有著致命的陡降坡與陡峭山坡。它亦被稱為 the Coq,發音如 coke 一字。對半牽引拖車而言,它是運輸的重要高速公路。雖然一年中大部份時間這段道路都很順暢,但冬天卻為駕駛人帶來災難。在這段期間至少有四百至五百起意外發生。該高速公路也經過陡峭的卡斯克德山脈(Cascade Mountains),這讓冬季的路況更加可怕。聳立在這段高速公路上方的高貴哈拉峰頂是暴風雪會引發致命雪崩之地。因此,搜救團隊在冬天必須竭盡全力來保持這條路暢通。

  雖然有許多提供拖吊服務的公司,但他們通常是來來去去。然而,傑米.戴衛斯和他的拖吊公司『傑米.戴衛斯的重型救援』卻已經在過去十年裡於 the Coq 這段公路擔負了繁重的恢復與救援服務。自 2012 年起,他們極大的努力過程已被收錄於《地獄公路即刻救援》這個節目中。一個攝影小組跟隨著該公司裡將生命奉獻於保持 the Coq 暢通而努力不懈的男男女女。當這些工作人員分秒必爭地要拉起在峽谷中的卡車、幫助困在山谷狹縫中的人脫困,並在視線不清的暴風雪中用沉甸甸的搜救器具將車子拖離道路時,壓力也隨之高漲。收看本月國家地理頻道的《地獄公路即刻救援 4》,在傑米.戴衛斯以及他的組員們在冬季月份裡防止 the Coq 上的交通停滯而不眠不休工作時,一起緊跟著他們吧。






















取消 / 訂閱電子報
此郵件為系統自動發送,請勿直接回覆,若需任何協助,請致電或 e-mail至客服信箱 service@ivy.com.tw,我們將立即為您服務!!
常春藤網路書城www.ivy.com.tw
電話: 02-23317600
補習班訂書:02-23317600(北北基及宜蘭 轉66 / 桃.竹.苗.台中及花.東 轉40
/ 南投.彰化以南 請改撥 02-2331761138
大專院校訂書 02-2331761151 國中以下及高中職轉 38
諮詢專線:0800-581-568   傳真:02-2381-0918
地址:台北市中正區忠孝西路一段33號2樓 (台北火車站 捷運 M7號出口)
客服信箱: service@ivy.com.tw   網頁設計:中壹資訊
常春藤英语集团 (常春藤大陆唯一官方网站) www.ivytw.com
南宁北极熊咨询有限公司 / 台湾常春藤有声出版有限公司
地址:南宁市青秀区民族大道157号财富国际广场C区34栋402
电话: 0771-5710819 / QQ:2757750711 / 電子信箱:2757750711@qq.com