您的位置在:首頁 > 免費電子報 > 電子報內容
解析電子報4月號 - 你今天洗手了嗎?
回首頁會員登入 購物車查詢 Q&A聯絡我們
 
13
Wednesday
 
  Did You Wash Your Hands? 你今天洗手了嗎?
by Igor Bagrov & Ivy Liu
A campaign held in Sri Lanka is helping to raise public awareness of hygiene.
一項在斯里蘭卡所舉辦的活動正幫助提高大眾對衛生的認識。


  A phrase you might have heard from your mother many times a day as a young child is, "Did you wash your hands?" After many years and millions of repetitions, the question has become a(n) _(1)_.
  While the reminder may not be necessary after a certain time, you should thank your mother heartily since it is likely her insistence _(2)_ has kept you in good health to this day. Every day, your hands come into contact with hundreds of different objects and surfaces that _(3)_ billions of germs. Public transportation, in this respect, is an area with danger lurking behind every corner. With hundreds of people boarding every day, buses have become the _(4)_ for spreading germs, and you can catch almost any disease, from the flu to hepatitis. Therefore, it is best to wash your hands at least three or four times a day to prevent yourself and others from becoming sick.
  To demonstrate its commitment _(5)_ healthcare in Sri Lanka, The Asiri Hospital Group, together with the Leo Burnett advertising agency, created the first-ever soap ticket. It is an inventive ticket roll infused with soap. When passengers get _(6)_ ticket, the paper soap can be used to clean their hands after they get off. A special campaign of posters, showing the obvious benefits of good hygiene, _(7)_ in public transportation and public toilets. A mention should be made that in the Sri Lankan public toilets, soap is not always available. With the soap ticket, people have a chance not only to take a ride, but also to keep their hands clean and maintain decent hygiene.

1. (A) intensity  (B) solidarity  (C) eligibility  (D) formality
2. (A) that  (B) what  (C) whom  (D) how
3. (A) deprive of  (B) swarm with  (C) triumph over  (D) capitalize on
4. (A) hut  (B) hub  (C) hum  (D) hue
5. (A) to improve  (B) for improving  (C) to improving  (D) at improved
6. (A) such a  (B) a such  (C) so a  (D) a so
7. (A) launch  (B) was launching  (C) launched  (D) was launched



原來如此
  1. After many years and millions of repetitions, the question has become a formality.
    這個問題已在經年累月地無數次重複之下流於形式了。
    理由:
    a. (A) intensity n. 熱切;強烈
    The boss likes David because whatever he does, he does it with intensity.
    老闆喜歡大衛,因為他不管做什麼都很投入。
    (B) solidarity n. 團結
    衍: express / show solidarity with sb  展現與某人團結一致的心意
    The politician joined the hunger strike to show his solidarity with the protesters.
    該政治人物加入絕食活動,以展現與抗議者團結一致的心意。
    (C) eligibility n. 資格
    Your eligibility for grant depends on the financial status of your family.
    你可否獲得助學金仍視你的家庭經濟狀況而定。
    (D) formality n. 形式;拘謹
    I wish we could treat each other without formality.
    我真希望我們彼此之間不要太拘謹。
    b. 根據語意,(D) 項應為正選。
  2. While the reminder may not be necessary after a certain time, you should thank your mother heartily since it is likely her insistence that has kept you in good health to this day.
    雖然這句提醒在某個時期過後或許就沒有必要了,不過你還是應該由衷地感謝你的媽媽,因為讓你至今仍然生龍活虎的很可能就是她的這份堅持。
    理由:
    a. 本題測試以下固定用法:
    It is / was +(代)名詞 + 關係代名詞 who / whom / which 引導的形容詞子句
    此處的 who, whom, which 均可用 that 取代。且翻譯本句構時,通常先譯形容詞子句,再譯被修飾的名詞或代名詞。
    It was Joe's malicious words that hurt Amy's feelings and made her cry.
    傷了艾咪的心並使她哭泣的是阿喬惡毒的話語。
    *malicious a. 惡意的
    b. 根據上述用法,(A) 項應為正選。
  3. Every day, your hands come into contact with hundreds of different objects and surfaces that swarm with billions of germs.
    每一天,你的雙手接觸到數百種充斥著無數細菌的不同物體表面。
    理由:
    a. (A) deprive sb of...  剝奪某人……
    deprive vt. 剝奪
    The car accident deprived Andy of the ability to use his right hand.
    那場車禍使安迪的右手失去活動能力。
    (B) swarm with...  充滿……
    swarm vi. & vt. 擠滿 & n. 一群
    衍: a swarm of...  一群……
    The historical site swarmed with tourists from abroad.
    這個歷史遺址到處擠滿了外國遊客。
    A swarm of locusts ate all the crops in the area.
    一大群蝗蟲把這地區所有的農作物都吃光了。
    *locust n. 蝗蟲
    (C) triumph over...  戰勝……
    triumph vi. 戰勝
    The powers of good will ultimately triumph over evil.
    正義的力量最終會戰勝邪惡。
    (D) capitalize on...  利用……
    同: take advantage of...
    I'd like to capitalize on this opportunity to speak to you.
    我想利用這個機會跟大家講幾句話。
    b. 根據語意及用法,(B) 項應為正選。
  4. With hundreds of people boarding every day, buses have become the hub for spreading germs, and you can catch almost any disease, from the flu to hepatitis.
    每天都有數百人搭車,公車已成為散播病菌的中心,而你可能會染上幾乎任何一種疾病,從感冒到肝炎都有。
    理由:
    a. (A) hut n.(簡陋的)小屋
    The wooden hut is being renovated.
    這間小木屋正在整修。
    *renovate vt. 整修
    (B) hub n. 中心;樞紐
    Taipei Main Station is known as Taipei's central hub for tourism and transportation.
    臺北火車站因旅遊及交通運輸而被稱作臺北的中心樞紐。
    (C) hum n. 嗡嗡聲 & vt. & vi. 哼唱
    The annoying hum from the speakers almost drove me nuts.
    擴音器發出的擾人嗡嗡聲快讓我發瘋了。
    Jeff was humming a song while taking a shower.
    傑夫一邊淋浴一邊哼歌。
    (D) hue n. 顏色;色調,色度
    The pottery is blue with a greenish hue.
    這個陶器藍中帶綠。
    b. 根據語意,(B) 項應為正選。
  5. To demonstrate its commitment to improving healthcare in Sri Lanka, The Asiri Hospital Group, together with the Leo Burnett advertising agency, created the first-ever soap ticket.
    阿西里醫院集團與李奧貝納廣告公司為了展現其對改善斯里蘭卡醫療保健的承諾,他們打造了前所未有的肥皂車票。
    理由:
    a. 本題測試以下固定用法:
    sb's commitment to N/V-ing  某人對……的承諾
    The president elaborated on his commitment to funding education at this meeting.
    該總統在此次會議中詳述了資助教育的承諾。
    *elaborate vi. 詳細說明
    b. 根據上述用法,(C) 項應為正選。
  6. When passengers get such a ticket, the paper soap can be used to clean their hands after they get off.
    乘客拿到這樣的一張車票時,在他們下車後便可使用這張紙肥皂來清潔雙手。
    理由:
    a. such 可視為形容詞,表『如此的』,須與名詞並用。
    a) 與單數可數名詞並用時,要置不定冠詞(a / an)
    前。與 no 並用時,such 之後不可再接 a / an;但與 not 並用時,such 之後仍須接 a / an,即 no such boy 或 not such a boy。
    Zoe is such an attractive woman that every man dreams of going on a date with her.
    柔伊是如此迷人,每個男人都想和她約會。
    b) 與不可數名詞並用時,such 之後無須加冠詞。
    Why do you like such a music? (×)
    Why do you like such music? (○)
    你為何喜歡這種音樂?
    b. 根據上述用法,(A) 項應為正選。
  7. A special campaign of posters, showing the obvious benefits of good hygiene, was launched in public transportation and public toilets.
    他們還在大眾交通工具和公共廁所裡推廣一項特殊的海報活動,表明良好衛生能帶來明顯的好處。
    理由:
    a. 本句主詞為表『事物』的單數名詞詞組 A special campaign(一項特殊活動),空格後有地方副詞 in public transportation(在大眾交通工具),得知空格應置表被動語態的動詞。選項 (A)、(B) 及 (C) 皆表主動語態,主詞應為『人』,故不可選。
    The service will be launched nationally this year.
    該服務將於今年推廣到全國。
    b. 根據上述用法,僅有選項 (D) 表被動語態,故為正選。

粉絲團熱門話題 | hot topics
熱門活動 | hot event
2016Let's Go for a Picnic!春天野餐計劃!
◆ 全館三本以上同套書75折童話及童謠套書7折!再送「旅行收納包」。
◆ 全館單筆滿1,000送100折價券,最高滿3,000送3百
◆ 滿額1,000送「小巧 USB隨身燈」!滿2,000則送「糖果色玻璃不倒沖茶杯」!
◆ 指定進修考試套書前100名送東元LED摺疊燈
LOVE ENGLISG擁抱英文開起你的新視界!
現在訂半年就送「IVY熊指標療癒書籤筆2支」訂一年則送「斜背復古中性款運動帆布胸包」!
常春藤暑期研習營!是你前往成功的一大跳板! 前進美國休士頓 NASA詹森大空中心,親眼目睹如電影場景般並深入了解太空人培訓內容,激勵學生勇敢設定人生目標並努力追求卓越!
變身英語達人‧從『聽』免開始!獨家優惠!! 前進美國休士頓 NASA詹森大空中心,親眼目睹如電影場景般並深入了解太空人培訓內容,激勵學生勇敢設定人生目標並努力追求卓越!
週年慶強檔,錯過再等3年!
常春藤英語雜誌搭配Wicked Raven 旅行者系列 頭戴式耳機!!讓您學習加分!
新多益套組改版眾多超級優惠組合!你一定不能錯過!絕對限量!售完不補!
嚴選新書 | new arrival
 
   
 
 
精解字詞
  1. repetition n. 重複,反覆
    衍: repetitive a. 重複的
    Falsehood can in no way be turned into truth by repetition.
    謊話不管怎樣重複都不可能成為真話。
    *falsehood n. 謊言,虛假的話
    John's job consists of dull, repetitive work.
    約翰的職務盡是些乏味又重複的工作。
  2. heartily adv. 衷心地
    同: sincerely adv.
  3. insistence n. 堅持
    衍: at sb's insistence  某人堅持下
    insist vi. 堅持
    insist on N/V-ing  堅持……
    At his wife's insistence, Frank started to go to the gym on a regular basis.
    在老婆的堅持之下,法蘭克開始定期上健身房。
    The defendant insisted on his innocence before the judge.
    該被告在法官面前堅稱自己無辜。
    *defendant n. 被告
  4. lurk vi. 潛藏,埋伏(伺機行動)
    None of us were aware that a sniper was lurking in the bushes.
    我們沒人知道有個狙擊手潛伏在樹叢裡。
    *sniper n. 狙擊手
  5. commitment n. 承諾(可數);奉獻(不可數)
    The company makes a commitment to provide quality products to its customers.
    該公司承諾要提供給客戶高品質的產品。
    Bruce's commitment to his work has won him the respect of his colleagues.
    布魯斯對工作的奉獻贏得了同事的尊敬。
  6. advertising n. 廣告(業)
    衍: advertise vt. 為……做廣告∕宣傳
    This radio station does not carry any advertising.
    這家廣播電臺不播送任何廣告。
    Our company's products are advertised on radio and TV, and even in newspapers.
    我們公司的產品將在廣播、電視,甚至報紙上打廣告。
  7. mention n. & vt. 提及
    衍: make no mention of...  未提及……
    not to mention...  更不用說……
    = to say nothing of...
    = not to speak of...
    In public, Alex made no mention of his private life.
    公眾場合上,亞利克斯不提及他的私生活。
    Jamie was so busy that he forgot to eat lunch, not to mention feeding his dog.
    傑米忙到忘記吃午餐,更別說餵他的狗了。
  8. decent a. 相當好的;像樣的,體面的
    衍: decent pay  還不錯的薪水
    Hank earned decent pay at the publishing company.
    漢克在出版公司的薪水還不錯。
    With oil prices on the rise, I find it hard to maintain a decent standard of living.
    隨著油價不斷攀升,我發現要維持像樣的生活水準很困難。

單字小舖

hygiene n. 衛生
衍: hygienist n. 保健專家
hepatitis n. 肝炎
衍: pneumonia n. 肺炎

片語小舖
  1. raise awareness of...  提高關於……的認識
    同: raise awareness about...
    This commercial was made to raise awareness of breast cancer.
    製作這支廣告是用來讓大家更進一步了解乳癌。
    *commercial n.(廣播、電視的)廣告
  2. come into contact with...  接觸到……
    Alice screamed when she came into contact with the freezing water.
    艾莉絲碰觸到冰冷的水時尖叫了一聲。
  3. be infused with...  添加∕注入……
    infuse vt. 使充滿;浸漬
    This oil has been infused with herbs and spices, which gives it a distinct flavor.
    這種油裡添加了藥草和香料,讓它有種獨特的風味。

中文翻譯&標準答案

你今天洗手了嗎?
一項在斯里蘭卡所舉辦的活動正幫助提高大眾對衛生的認識。
  當你還小的時候,有一句話你或許在一天當中會聽到媽媽說好幾次,那就是:『你洗手了嗎?』這個問題已在經年累月地無數次重複之下流於形式了。
  雖然這句提醒在某個時期過後或許就沒有必要了,不過你還是應該由衷地感謝你的媽媽,因為讓你至今仍然生龍活虎的很可能就是她的這份堅持。每一天,你的雙手接觸到數百種充斥著無數細菌的不同物體表面。大眾交通工具在這方面來看即是一個四處潛藏危機的領域。每天都有數百人搭車,公車已成為散播病菌的中心,而你可能會染上幾乎任何一種疾病,從感冒到肝炎都有。因此,最好的做法是每天至少洗三到四次手,以防自己或他人招致疾病。
  阿西里醫院集團與李奧貝納廣告公司為了展現其對改善斯里蘭卡醫療保健的承諾,他們打造了前所未有的肥皂車票。這是一種添加肥皂的創新車票券。乘客拿到這樣的一張車票時,在他們下車後便可使用這張紙肥皂來清潔雙手。他們還在大眾交通工具和公共廁所裡推廣一項特殊的海報活動,表明良好衛生能帶來明顯的好處。必須提及的是,在斯里蘭卡的公廁裡,肥皂並非隨處可得。隨著肥皂車票的問世,人們不但有機會搭車,還能讓雙手保持清潔又能維護良好的衛生。
答案: 1. D 2. A 3. B 4. B 5. C 6. A 7. D

取消 / 訂閱電子報
此郵件為系統自動發送,請勿直接回覆,若需任何協助,請致電或 e-mail至客服信箱 service@ivy.com.tw,我們將立即為您服務!!
常春藤網路書城www.ivy.com.tw
電話: 02-23317600
補習班、國中小、高中職及大專院校訂書:02-2331761138
諮詢專線:0800-581-568   傳真:02-2381-0918
地址:台北市中正區忠孝西路一段33號2樓 (台北火車站 捷運 M7號出口)
客服信箱: service@ivy.com.tw   網頁設計:中壹資訊
常春藤英语集团 (常春藤大陆唯一官方网站) www.ivytw.com
南宁北极熊咨询有限公司 / 台湾常春藤有声出版有限公司
地址:南宁市青秀区民族大道157号财富国际广场C区34栋402
电话: 0771-5710819 / QQ:2757750711 / 電子信箱:2757750711@qq.com