您的位置在:首頁 > 免費電子報 > 電子報內容
解析電子報8月號 - 狡猾黑鮪殊死戰 4
回首頁會員登入 購物車查詢 Q&A聯絡我們
 
5
Wednesday
 
  Wicked Tuna 4  狡猾黑鮪殊死戰 4
by Marcus Maurice
Get up close and personal with professional fishermen on Wicked Tuna 4.
在《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元中,來與職業漁夫近距離接觸吧。

  Fishermen with years of experience can hear the sound of their reels spinning out of control and know that big money can be lost if they do not grab their fishing poles and get their catch. This month, Wicked Tuna 4, which is National Geographic Channel's (NGC) new series, follows a few boats out into the ocean. Dave Marciano, the captain of the boat Hard Merchandise, is always trying to reel in the big one. Marciano has been a fisherman for well over 30 years, so he knows that every trip out into the water will be different from the last because Mother Nature is great at throwing curveballs. One of Marciano's mantras is that everyone has to be willing to fail and get back up again.
  In one episode, two boats are competing for the same fish. At first, a huge tuna pops up on the sonar of Pin Wheel. Suddenly, a shark appears and the tuna hightails it out of there. Unfortunately for the crew of Pin Wheel, the tuna heads right to where a rival boat, Hot Tuna, is anchored. Soon enough, Hot Tuna gets the bite and the crew is racing to pull it in. What makes things even worse for Pin Wheel is that Hot Tuna is in the exact spot where they caught a lot of their fish the day before, so the captain calls the crew bite chasers. Later, Pin Wheel eventually catches their big break and a huge tuna takes the bait. It takes the crew a few tries, but eventually the tuna is harpooned and dragged in. If you enjoy tales from the sea, do not miss Wicked Tuna 4 this month on NGC.


精解字詞
  1. wicked a. 邪惡的;頑皮的
    The wicked witch tricked the princess into eating the poisonous apple.
    邪惡的巫婆誘使公主吃下毒蘋果。
    *poisonous a. 有毒的
  2. tuna n. 鮪魚
  3. a fishing pole  釣竿
    同: a fishing rod
  4. episode n.(節目、影集的)一集;(整個事情中的)一個事件
    The latest episode of the political scandal shocked the whole society.
    這樁政治醜聞的最新事件震驚整個社會。
    *scandal n. 醜聞
  5. crew n. 全體船員(集合名詞)
    衍: staff n. 全體員工(集合名詞)
    We have six crew members on the plane.
    = We have a crew of six on the plane.
    我們機上有六名機組人員。
    This company has 50 staff members.
    = This company has a staff of 50.
    這家公司有五十名員工。
  6. rival n. 競爭者,對手
    In terms of convenience and economy, that store has no rival.
    就方便性和經濟性而言,那家商店無可匹敵。
  7. anchor vt. 下錨停船 & n. 錨;(新聞節目)主播
    The ship will have to be anchored here due to the coming storm.
    由於即將到來的暴風雨,那艘船將必須停泊在這裡。
    Amanda is curious about the news anchor's scandal.
    阿曼達對那名新聞主播的醜聞感到好奇。
  8. break n. 機會;短暫休息
  9. drag vt. & vi. 拖,拉
    The horse dragged the sledge across the frozen lake.
    這匹馬拖著雪橇走過冰凍的湖。
    *sledge n. 雪橇

片語小舖
  1. get up close and personal with...  和……作近距離接觸
    At the marine park, we were allowed to get up close and personal with the sea lions.
    在那座海洋公園,我們得以和海獅作近距離接觸。
  2. spin out of control  失去控制
    The country's economy seemed to be spinning out of control.
    這個國家的經濟似乎正在失控。
  3. reel in... / reel... in  收捲軸將……(魚)拉近∕釣起
    The fisherman slowly reeled in his line, bringing the fish ashore.
    那名垂釣者慢慢收繞魚線,把魚拉到岸上。
  4. well over + 數字  遠遠超過……
    Since my brother is well over 30, he would like to get married and have children.
    我哥哥都三十好幾了,所以他想娶妻生子。
  5. throw (sb) a curveball  做出讓(某人)感到出其不意的狀況或難題
    The weather threw them a curveball and they had to eat indoors.
    天公不作美,於是他們只好在室內進餐。
  6. compete for...  為……而競爭
    More than 50 young girls compete for the title of top model.
    有五十多位年輕女孩角逐超級模特兒的頭銜。
  7. take the bait  魚吞餌;中圈套
    bait n. 餌,誘餌
    Do you think you can have that car for free? Don't take the bait!
    你以為你可以免費得到那輛車嗎?別上當!

粉絲團熱門話題 | hot topics
熱門活動 | hot event
歡慶常春藤27週年!全館65折起!
◆ 滿千現折百!最高折300元!結帳輸入臉書活動關鍵句子再送100元!
◆ 單筆滿1000元送療癒系創意IVY熊書籤筆!再抽富士電通果汁機隨行杯!滿2000元送造型小包!再抽膳磨濕悶燒罐!滿3000送韓風豬鼻子後背大包!再抽美國名牌全罩式耳機
賀!常春藤學習APP榮登暢銷排行囉!
常春藤超實用免費學習英文 App,不管是增進閱讀或聽力能力,還是背誦單字和發音技巧,讓你隨時隨地掌握英文,走到哪學到哪!
常春藤首創互動雜誌APP來囉!
通勤族有福了!別在抱怨沒時間學英文!!活動期間購買再送免費文章!
週年慶強檔,錯過再等3年!
常春藤英語雜誌搭配Wicked Raven 旅行者系列 頭戴式耳機!!讓您學習加分!
常春藤27週年感恩同慶!
現在訂雜誌半年就送經典格紋托特包!訂一年則送正韓真皮手錶!
新多益套組改版眾多超級優惠組合!你一定不能錯過!絕對限量!售完不補!
嚴選新書 | new arrival
 
   
 
 
參考字詞

reel n.(釣線的)捲軸
catch n. 捕獲物 & vt. 捉住,抓到(三態為:catch, caught, caught。)
Mother Nature  大自然
mantra n. 口頭禪;真言
hightail vt. 迅速逃走
衍: hightail it  迅速逃走
bite n. 上鉤;咬 & vt. 咬
harpoon vt. 以魚叉捕獲 & n. 魚叉


中文翻譯&標準答案


狡猾黑鮪殊死戰 4
在《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元中,來與職業漁夫近距離接觸吧。
  具有多年經驗的漁夫能夠聽出捲線器失控的聲音,並且知道如果他們不握緊釣竿、把魚貨給捕撈起來,可能就會失去大筆財富。本月的《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元是國家地理頻道(NGC)的新系列,該單元將尾隨幾艘船隻深入海洋。強勢商品號的船長戴夫.馬奇阿諾總是想著釣大魚。他已從事漁夫的行業遠超過三十年,所以他知道每一趟出海之行將與上一回的情況大為不同,因為大自然善於給予出其不意的難題。馬奇阿諾的其中一句口頭禪就是,每個人都必須願意接受失敗,然後重新站起來。

  在某一集當中,兩艘船互相爭奪同一條魚。一開始,一條巨大的鮪魚突然出現在紙風車號漁船的聲納上。忽然間,一隻鯊魚出現了,這條鮪魚便急忙逃離那裡。讓紙風車號船員叫苦的是,那條鮪魚不偏不倚地游往對手船隻(熱門鮪魚號)的下錨停泊之處。很快地,熱門鮪魚號讓鮪魚上鉤了,而船員競相將牠拉進船上。對紙風車號而言,更糟糕的是,熱門鮪魚號就停在前一天紙風車號捕撈大量魚貨的地方,所以船長便稱呼那些船員為捕魚跟屁蟲。後來,紙風車號終於抓住大好機會,一條巨大鮪魚吞餌上鉤。船員們嘗試了幾回,但最終那條鮪魚還是被魚叉刺中並被拖上了船。如果你很喜歡來自海洋方面的故事,別錯過本月國家地理頻道所推出的《狡猾黑鮪殊死戰 4》單元。






 
取消 / 訂閱電子報
此郵件為系統自動發送,請勿直接回覆,若需任何協助,請致電或 e-mail至客服信箱 service@ivy.com.tw,我們將立即為您服務!!
常春藤網路書城www.ivy.com.tw
電話: 02-23317600
補習班、國中小、高中職及大專院校訂書:02-2331761138
諮詢專線:0800-581-568   傳真:02-2381-0918
地址:台北市中正區忠孝西路一段33號2樓 (台北火車站 捷運 M7號出口)
服務時間:週一至週五 上午09:00∼12:00 及 下午13:00∼17:30
(午休時間12:00∼13:00不提供服務或諮詢/國定假日/例假日無營業)
客服信箱: service@ivy.com.tw   網頁設計:中壹資訊
常春藤英语集团 (常春藤大陆唯一官方网站) www.ivytw.com
南宁北极熊咨询有限公司 / 台湾常春藤有声出版有限公司
地址:南宁市青秀区民族大道157号财富国际广场C区34栋402
电话: 0771-5710819 / QQ:2757750711 / 電子信箱:2757750711@qq.com