您的位置在:首頁 > 免費電子報 > 電子報內容
解析電子報6月號 - 牛羚:天生跑者
回首頁會員登入 購物車查詢 Q&A聯絡我們
 
7
Wednesday
  Wildebeest: Born to Run 牛羚:天生跑者
by Evan Witkowski
Join millions of animals running for their lives on the African Serengeti.
加入在非洲塞倫蓋提為了生存而奔跑的數百萬隻動物吧。

(右鍵可另存)

  Dust and hair are flying in the wind, with the thunderous sound of millions of hooves pounding the scorched landscape. Moving in unison, bobbing their horns up and down is a swathe of wildebeests. The Great Migration, also known as the Serengeti Migration, is underway in Africa, and the film crew from the National Geographic Channel (NGC) series Born to Run is there to capture every harrowing moment. Every year from July through October, more than two million animals migrate from the Serengeti National Park in Tanzania to the greener pastures of the Maasai Mara National Reserve in Kenya.
  Wildebeest: Born to Run is a brutal portrayal of what it is like to migrate with herds of wildebeests, zebras, and antelopes. The documentary film crew keeps pace with a young wildebeest, which the producers named Neo, as he undertakes his first migration cycle. Trampling through rivers and over barren desert, he fights to stay alive in the harshest conditions and under constant threat of danger.
  Neo somehow gets lost five days after being born. Being separated from the herd poses a significant risk from predators like hyenas. To add insult to injury, he's totally inexperienced surviving in the wild. Dramatic footage of Neo limping across the expansive plains as part of the Great Migration shows how difficult the migratory route can be.
  Don't miss out on the excitement and drama of the Great Migration, and the story of Neo's struggles to survive his first migration across the unforgiving African landscape on NGC's Wildebeest: Born to Run.

精解字詞
  1. thunderous a. 像雷聲般的
  2. pound vt. 沉重地走;猛擊
  3. landscape n.(陸上的)景色,風景
  4. migration n. 遷移,(候鳥)遷徙
    衍: migrate vi. 遷移,移居
    emigrate vi.(往外)移居
    immigrate vi.(從外)移入
    The scientist attached a tracking device to
    the bird to track its seasonal migration route.
    科學家在這隻鳥身上安裝追蹤器以追蹤牠的季節性遷移路線。
    *attach vt. 繫住;固定;使附著(與介詞 to 並用)
    When do the birds in this area begin to migrate?
    這地區的鳥何時會開始遷徙?
    If the situation doesn't improve in this country, I'm thinking of emigrating to New Zealand.
    假如這個國家的情形再不改善的話,我正考慮移民到紐西蘭。
    Mr. Chen immigrated to the US with his family in 1975, and now he runs his own restaurant in Chinatown.
    陳先生在 1975 年和家人移民到美國來,如今他在中國城開了一家餐館。
  5. underway a. 在進行中的
    Preparations for the big award ceremony are already underway.
    大型頒獎典禮的準備工作已經在進行中。
  6. brutal a. 殘酷的,殘忍的
    The brutal attack on the village left hundreds dead.
    那個村落遭到殘忍的攻擊而造成數百人死亡。
  7. portrayal n. 描繪;肖像
    衍: portray vt. 描繪
    = depict vt.
    The novel portrays a teenage girl without parental guidance.
    這部小說描寫一名少女沒有父母指導的故事。
    *parental a. 父母親的
  8. documentary a. 紀錄的,紀實的
  9. undertake vt. 從事(三態為:undertake, undertook, undertaken。)
    Susan undertook the task of planning her best friend's birthday party.
    蘇珊一肩挑下籌劃她死黨生日派對的工作。
  10. trample vi. & vt. 踩踏
    The kids were punished for trampling through their neighbor's flowers.
    這些孩子因為踐踏他們鄰居的花而受到懲罰。
    It looks as though someone trampled all over my flower bed last night.
    昨晚好像有人踐踏過我的花圃。
  11. barren a. 荒蕪的
    反: fertile a. 肥沃的
    The land is barren; in other words, nothing can grow on it.
    這塊地很貧瘠;換言之,它長不出任何東西來。
  12. constant a. 持續不斷的
    衍: constantly adv. 經常地
    We were worn out from the constant stream of customers the whole day.
    我們因為整天持續不斷的顧客人潮而累翻了。
    *be worn out  累壞了
    Bill and his sister do not get along at all and quarrel constantly.
    比爾和他妹妹根本處不來,他們總是不斷地吵架。
    *quarrel vi. & n. 爭執,爭吵
  13. somehow adv. 不知怎地
    比較somewhat adv. 有一點兒
    Nick's degree is in architecture. Somehow, he ended up working in our company's advertising department.
    尼克拿的是建築學位。但不知怎麼回事,他最後卻是在我們公司的廣告部門工作。
    Mike's mother is somewhat puzzled by his recent behavior.
    麥克的媽媽對他近來的行為感到有些不解。
  14. pose vt. 造成,引起
    衍: pose a threat to...  對……構成威脅
    Climate change poses a serious threat to our environment.
    氣候變遷對我們的環境構成很大的威脅。
  15. predator n. 食肉動物,捕食者
  16. dramatic a. 戲劇性的
    The soap opera was scripted to be very dramatic so as to keep the viewers interested.
    這部連續劇的劇情很戲劇化,好讓觀眾保持想看下去的興趣。
  17. footage n.(影片的)連續鏡頭;影片
  18. limp vi. & n. 一拐一拐地走路,跛行
    The basketball player limped off the court.
    那名籃球員一跛一跛地走下球場。
    Jerry's limp is a result of the car accident he had last year.
    傑瑞的跛足是去年的一場車禍所造成。
  19. expansive a. 廣闊的
    The expansive wetlands are home to many rare animals.
    這片廣闊的溼地是許多稀有動物的棲息地。
  20. struggle n. 奮鬥,難事 & vi. 搏鬥,掙扎
    衍: struggle to V  努力∕掙扎(做)⋯⋯
    Climbing up the mountain was a struggle, but I'm glad I made it.
    爬到山頂上真是難事,但我很高興我做到了。
    Mary struggled to get control of her scooter after she hit a car.
    瑪莉撞到一輛車後奮力想控制住她的機車。
  21. unforgiving a. 無情的,嚴峻的

片語小舖
  1. in unison  同時地;一致地
    unison n. 一致
    The students replied in unison that they didn't want a test.
    學生一致回答他們不想要考試。
  2. keep pace with...  與⋯⋯齊步;
    與……並駕齊驅
    pace n. 步幅;步調
    Our company is struggling to keep pace with changes in the market.
    我們公司正努力跟上市場的變化。
  3. be separated from...  與……分開∕隔開
    separate vt. 使分開,分隔
    Iris was separated from her friends by the big crowd.
    艾瑞絲和她的朋友被廣大的人群沖散了。
  4. to add insult to injury  雪上加霜,
    更糟的是,落井下石
    Nina was badly hurt in the car accident. To add insult to injury, her boyfriend left her.
    妮娜在那場車禍中受重傷。雪上加霜的是,她的男友棄她而去。
  5. miss out on...  錯失……的良機
    Don't dwell on the past, or you will miss out on the present.
    別沉緬於過去,否則你將錯失現在。
    *dwell on...  老是想著……

粉絲團熱門話題 | hot topics
熱門活動 | hot event

常春藤歡慶29周年!Happy Birthday!
◆ 全館 單書 79 折!任選三本 75 折!
◆感恩回饋 滿1,000千現折100(最高折100)!
◆ 滿額 1,000 即送「二合一通用充電器」滿2,000則送「自動感應給皂機」滿3,000則送「便攜充氣沙發床」!再抽實用小家電!
◆典藏雜誌 隨機6期下殺100
◆加入「我視賴世雄‧我視常春藤」粉絲團,找出活動關鍵字,結帳輸入完成後即可 100元購物金

【常春藤新書搶先報】進理想大學,就靠他!◆高中英語聽立新書特價240元
開啟一場英文輕旅行.~讓常春藤陪您暢遊書海!
◆ 訂半年就送新書「超薄休閒摺疊包」!訂一年則送「時尚正韓真皮手錶」!
常春藤《餐飲/飯店英語》助您派駐海外晉升國際,服務業高薪不是夢!

掃一掃!免費常春藤微信Wechat”美式口語群”輕鬆開口說英文!

變身英語達人‧從『聽』免開始!獨家優惠!! 前進美國休士頓 NASA詹森大空中心,親眼目睹如電影場景般並深入了解太空人培訓內容,激勵學生勇敢設定人生目標並努力追求卓越!
優惠延長55折!
常春藤解析英語雜誌+Traveler旅人。時。光護眼枱燈聯訂優惠!
週年慶強檔,錯過再等3年!
常春藤英語雜誌搭配Wicked Raven 旅行者系列 頭戴式耳機!!讓您學習加分!
 
人氣預購 | Pre-Order
 

繼《英語從頭學》後,又一讀者必 Buy 的口語聖經!

 
嚴選新書 | new arrival
 
   
單字小舖

wildebeest n. 牛羚
hoof n. 蹄(單數形)
衍: hooves n. 蹄(複數形)
scorched a. 烤焦的,燒焦的
bob vt. & vi. 上下擺動
horn n.(牛、羊等頭上的)角
swathe n. 一大片∕長條
同: swath n.
harrowing a. 令人痛心的,慘痛的
pasture n. 牧草地
antelope n. 羚羊
hyena n. 鬣狗,土狼(其吠聲有如人的獰笑聲或哈哈大笑聲)

中文翻譯&標準答案


牛羚:天生跑者
加入在非洲塞倫蓋提為了生存而奔跑的數百萬隻動物吧。

  塵土與毛髮在風中飛揚,雷聲般的數百萬蹄聲在酷熱的大地上躂躂響起。一大群牛羚一同移動、上下晃動著牠們的角。大遷徙(也稱作塞倫蓋提大遷徙)正在非洲上演,而來自國家地理頻道《天生跑者》系列的拍攝劇組在那裡捕捉每一個令人痛心的時刻。每年從七月到十月,有兩百多萬隻動物從坦尚尼亞的塞倫蓋提國家公園遷徙到肯亞馬賽馬拉國家保護區那邊的更翠綠草原上。

  《牛羚:天生跑者》是一個對牛羚、斑馬和羚羊一起遷徙時的殘酷描寫。該紀錄片劇組同步拍攝一隻年幼牛羚(製作人將其命名為尼歐)進行其生命中的第一次遷徙週期。這隻牛羚踩過河流以及荒蕪的沙漠,牠在最惡劣的條件和危險不斷的威脅下努力活下去。

  出生五天後,尼歐沒來由地走丟了。與牛群走散導致牠受到如鬣狗等掠食者侵襲的重大風險。雪上加霜的是,牠完全沒有野外求生的經驗。以尼歐蹣跚穿過廣闊平原的戲劇性鏡頭作為大遷徙的一部分,顯示出遷徙的路途多麼艱難。

  不要錯過大遷徙帶來的刺激性和戲劇性場面,以及《牛羚:天生跑者》節目中尼歐在無情的非洲大地上首次遷徙中力求生存的故事。









取消 / 訂閱電子報
此郵件為系統自動發送,請勿直接回覆,若需任何協助,請致電或 e-mail至客服信箱 service@ivy.com.tw,我們將立即為您服務!!
常春藤網路書城www.ivy.com.tw
電話: 02-23317600
補習班、國中小、高中職及大專院校訂書:02-2331761138
諮詢專線:0800-581-568   傳真:02-2381-0918
地址:台北市中正區忠孝西路一段33號2樓 (台北火車站 捷運 M7號出口)
服務時間:週一至週五 上午09:00∼12:00 及 下午13:00∼17:30
(午休時間12:00∼13:00不提供服務或諮詢/國定假日/例假日無營業)
客服信箱: service@ivy.com.tw   網頁設計:中壹資訊
常春藤英语集团 (常春藤大陆唯一官方网站) www.ivytw.com
南宁北极熊咨询有限公司 / 台湾常春藤有声出版有限公司
地址:南宁市青秀区民族大道157号财富国际广场C区34栋402
电话: 0771-5710819 / QQ:2757750711 / 電子信箱:2757750711@qq.com