讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

阿里山水漾森林|探尋凋亡之美 Mountain Views and Wooded Settings in Alishan

逃離工作、人群的人間仙境
#臺灣 #休閒旅遊
12/28 解析英語
難度 收藏文章
阿里山水漾森林|探尋凋亡之美 Mountain Views and Wooded Settings in Alishan
從無展望的山林中徒步往上,映入眼簾的正是人間仙境,一切都值得了~
>> 【清明節】將至,潤餅、連假、塞車英文該怎麼說呢?

文章主講 Bruce, Angela, Wesley

A trip to the Alishan Mountain Range is full of fun and exciting things to do. Of course there are views of Alishan, or Mt. Ali, and plenty of tea, but there are also many mountain trails to choose from and even places to camp. One of the most popular treks is the Zhushan sunrise hike.

到阿里山山脈旅遊充滿樂趣與刺激。當然,那裡能夠欣賞到阿里山的風景和許多茶葉,不過那裡也有很多登山路徑可選,甚至還有露營地。最受歡迎的步道之一是祝山觀日步道。

trek [ trɛk ] n. 長途跋涉;健行

Not only is the hike easy, but it takes only about an hour to get to the viewing platform. That means you don’t have to wake up too early to catch a glimpse of the sunrise. If you want a view of the highest peak in the park, head to the Tashan Trail. This is a more difficult hike, but it is rewarding. Tashan, as well as Yushan, Taiwan’s highest mountain, should be visible.

這條步道不僅好走,而且只要走一個小時左右就能抵達觀景臺。那意味著你不需要太早起就能看到日出。如果你想要欣賞公園裡最高峰的景色,那就前往塔山步道吧。行走這條步道比較困難,但很值得。你應該能見到塔山以及臺灣最高峰玉山的身影。

head to... 前往……
rewarding [ rɪˈwɔrdɪŋ ] a. 值得的;有意義的

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤解析英語雜誌 3 期>>

If you want to spend a bit more time in Alishan’s stunning woods, you can camp in the Shuiyang Forest. This area was transformed by the devastating 921 earthquake in 1999, when much of the forest was flooded. Most of the trees in the area remained standing but died due to the environmental impact. Today, the forest is described as spooky and eerie because of the dead tree trunks that rise out of the lake.

如果你想要花多一點時間待在阿里山迷人的森林中,你可以在水漾森林裡露營。這個區域被 1999 年毀滅性的九二一地震大大改變了,當時這座森林有一大部分都淹水。該區域大多數的樹仍然矗立,不過卻因為那場環境衝擊而死亡。如今,這座森林因從湖中聳立的死亡樹幹而被形容為陰森怪異。

stunning [ ˈstʌnɪŋ ] a. 極吸引人的,極美麗的
spooky [ ˈspukɪ ] a. 令人毛骨悚然的
eerie [ ˈɪrɪ ] a. 怪異可怕的;令人毛骨悚然的

阿里山水漾森林|探尋凋亡之美 Mountain Views and Wooded Settings in Alishan
有去過的山友一定知道,水漾森林是沒有手機訊號的,需要走10分鐘到附近有訊號的地方用手機XD

If that hasn’t scared you off, you can camp by the Shuiyang Forest Lake. You’ll have to hike in with all your equipment and food, but because it is so remote—it takes about four hours to get to the campsite from the trailhead—you may have the place to yourself. Alishan has a reputation for being busy, but there are some places there where you can escape the crowds and enjoy the peaceful tranquility of the Alishan woods. 

如果你還沒被嚇跑,那你可以在水漾森林湖邊露營。你必須要帶上所有裝備和食物入山,但因為它很偏遠 ── 從登山口到露營地需約四個小時 ── 你或許可以獨享那個地方。阿里山是出了名的人聲雜沓,但還是有一些能夠讓你逃離人群、享受阿里山森林祥和寧靜的地方。

trailhead [ ˈtrelˌhɛd ] n. 登山口
tranquility [ træŋˈkwɪlətɪ ] n. 平靜,安寧

會看英文不等於會用英文"對話",讓專業外籍老師一對一陪你開始說英文。(點我看詳情)

 

接著閱讀

宜蘭|好想咬一口!宜蘭夢幻抹茶山 A Hike with Matcha and Religion
南投|登上臺灣最高點 ── 玉山 Getting to the Top of Taiwan
台東|天使的眼淚 ── 嘉明湖 Climbing up to Jiaming Lake
新北三峽|藍色狂想曲 ── 三峽藍染 Sanxia’s Most Famous Secret: Indigo Dyeing
台南|七股鹽田的過去與現在 The Past and Present of Cigu Salt Field
新北貢寮|北臺灣無敵海景天堂 ── 龍洞 Longdong—Taiwan’s Northern Paradise

 

想要閱讀完整文章嗎?本篇文章取自《解析英語 109/12/29》,雜誌內有更多單字片語、例句與文法補充,立即到IVY書城帶回家看。

↓ ↓ 看完文章收穫滿滿嗎?快分享給需要一起學好英文的他/她。轉爆這篇文章,給作者愛的鼓勵!(厚嘿。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。) ↓ ↓ 

>> 汽車「加油」別再說add oil了! flat battery更不是扁掉的電池。

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Lauren McCarthy
Lauren McCarthy
Your Attitude determine your direction.
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!