讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

翻譯 Translation (2026.01)

Translation (2026.01)
#翻譯
1/14 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
翻譯 Translation (2026.01)
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
>> 翻譯 Translation (2026.02)

翻譯

請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。

 A 題組

1. 充足且高品質的睡眠是維持大腦正常運作的關鍵因素。

________________________________________.

2. 睡眠不僅有助於加強記憶,還能促進情緒穩定和減少焦慮。

________________________________________.

1. 第一題可譯為:

Adequate, high-quality sleep is a key factor in maintaining normal brain function.

2. 第二題可譯為:

Sleep not only helps strengthen memories but also promotes emotional stability and reduces anxiety.

B 題組

1. 保護地球不只是科學家的責任,而是我們所有人共同承擔的義務。

________________________________________.

2. 唯有把環保融入日常作息中,我們才能邁向永續發展。

________________________________________.

1. 第一題可譯為:

Protecting the Earth is not just the responsibility of scientists, but is a duty we all share.

2. 第二題可譯為:

Only by integrating environmental protection into our daily routines can we move toward sustainable development.

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 翻譯 Translation (2026.01)

單字片語整理

Words in Use
adequate
[ˋædəkwɪt]
a. 充分的,適當的
strengthen
[ˋstrɛŋθən]
.vt. 鞏固,加強
stability
[stəˋbɪlətɪ]
n. 穩定 (性) (不可數)
anxiety
[æŋˋzaɪətɪ]
n. 焦慮
integrate
[ˋɪntə͵gret]
vt. 使整合
routine
[ruˋtin]
a. 例行公事的
n. 慣例,例行公事
sustainable
[səˋstenəb!]
a. 可維持的;可持續的,永續的
Practical Phrases
a key / crucial factor in N/V-ing
 在⋯⋯方面的關鍵因素

Good communication is a key factor in building strong relationships.
良好的溝通是建立牢固關係方面的關鍵因素

not only... but also...
 不僅⋯⋯,而且⋯⋯

The festival features not only live music but also food and drinks.
這個慶典不僅有現場音樂,還有美食和飲料。

integrate A into B
 將 A 與 B 整合

The manager decided to integrate my proposal into the company’s marketing strategies.
經理決定我的提議納入公司行銷策略中。

a daily routine
 每天的例行公事

Reading English papers in the morning has become part of my daily routine.
在早上看英文報紙已經成為我日常作息的一部分。

move toward(s)
 邁向⋯⋯,朝⋯⋯邁進

The company is trying to move toward a more eco-friendly business model.
公司正努力更環保的商業模式邁進

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2026/02/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】讀樂樂,不如重樂樂

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!