讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

貓咪數量銳減 猴硐貓村下一步該怎麼走?/正常甜 = 半糖 泰國重訂「正常甜度」標準

Houtong Cat Village Sees a Sharp Decline in Cat Population/Thailand to Cut Sugar Levels in Made-to-Order Drinks
#動物 #休閒旅遊 #時事 #飲食
6/2 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
貓咪數量銳減 猴硐貓村下一步該怎麼走?/正常甜 = 半糖 泰國重訂「正常甜度」標準
猴硐貓村曾以煤礦業聞名,後來以貓咪主題旅遊景點在國際間引起注意。
>> 聖母峰垃圾押金制度宣告失敗/報廢電池再生:澳洲能源新商機(全程英文講解)

新聞集錦

Houtong Cat Village Sees a Sharp Decline in Cat Population

  Once known for coal mining, Houtong Cat Village later gained international attention as a cat-themed tourist destination. After the mining industry declined in the late 20th century, abandoned homes and community feeding led to a growing stray cat population. By the early 2010s, the village housed more than 200 cats and attracted visitors from across Taiwan and abroad, even earning recognition from CNN.

  In recent years, however, cat numbers have fallen sharply, with local estimates suggesting fewer than 30 remain. Officials and animal welfare groups point out that the decline reflects successful TNR (Trap-Neuter-Return) programs. As tourism slows, Houtong now faces a difficult question: Should it focus on restoring visitor numbers or embrace a future where animal welfare takes precedence over attraction?

What Did You Learn?     

1. What does the decreasing cat population in Houtong imply?

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> ✓地上爬 ✓水裡游 龜龜生存這件小事Coming *Out of Their Shell: Conquering Land and Sea

單字片語整理

Words in Use
decline
[dɪˋklaɪn]
n. & vi. 下跌
vt. & vt. 婉拒
n. 下降
destination
[͵dɛstəˋneʃən]
n. 去處;目的地,終點
abandoned
[əˋbændənd]
a. 廢棄的;被遺棄的
stray
[stre]
vi. 偏離原路,走失失;入歧途
a. 走失的;散落的,零星的
recognition
[͵rɛkəgˋnɪʃən]
n. 認出;承認,認可;辨識,辨認
welfare
[ˋwɛl͵fɛr]
n. 幸福,福祉
precedence
[prɪˋsidns]
n. 優先權
guideline
[ˋgaɪd͵laɪn]
n. 行動綱領,指導方針 (常用複數)
consumption
[kənˋsʌmpʃən]
n. (能源、資源) 消耗 (量) ; 攝取 (食物) ; 消費 (皆不可數)
content
[ˋkəntɛnt]
n. (書、演講的)內容(不可數);內容物(恆用複數);目錄(恆用複數)
n. 含量(常用單數)
initiative
[ɪˋnɪʃətɪv]
n. 自發性,進 取心(不可數);主動(權);倡議,新措施(新方案)
a. 開始的
implement
[ˋɪmpləˌmɛnt]
vt. 實施
finalize
[ˋfaɪn!͵aɪz]
vt. (交易、計畫等)定下/確定
preference
[ˋprɛfərəns]
n. 偏好,偏愛
Extra Words
neuter
[ˈnjutɚ]
vt. (對動物)實行絕育/結紮手術
made-to-order
[ˈmеdtʊˈɒrdɚ]
a. 現點現做的,訂製的
communicable
[kǝˈmjunǝkǝbḷ]
a. (疾病)傳染性的
dub
[dʌb]
vt. 稱為
vendor
[ˋvɛndɚ]
n. 小販
authorities
[əˋθɔrətɪz]
n. 當局(恆用複數)
coal mining
 煤礦業
Trap-Neuter-Return
 (誘捕、絕育、原放)的縮 寫,這是一種人道管理流浪犬貓數量的控制方法。此方法 會誘捕流浪動物、施以結紮手術並剪耳標記、再放回原居 住區域生活,能有效避免流浪動物持續繁殖、減少其數量 並改善社會環境議題。
Practical Phrases
point out + that 子句
 指出⋯

Many studies point out that laughter is the best medicine for feeling down.
許多研究指出大笑是感到沮喪時最好的藥方。

Experts point out that regular exercise can help reduce stress.
專家指出規律運動可以幫助減輕壓力。

roll out... / roll... out
 推出(新產品)

We're on schedule, so we'll have no trouble rolling out the new product.
我們按時間表進行中,所以推出新產品不成問題。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!