讀取中

正在加載···

0:00
/
0:00

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!

盡情享受美好人生就是義大利文化的一切
收藏文章

文章難易度 3 顆星

 全球節慶  4 分鐘閱讀

Bruce, Antony

收聽本篇文章講解 ▶

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!

Italy’s culture is all about living the good life. Good food, wine, and company are huge parts of everyday life. That means that when it’s time to celebrate, they have to take it to a whole new level. For example, Carnival is a two-week-long string of parties and feasts before Lent, the time when Catholics traditionally give up rich food and fun things for 40 days.

盡情享受美好人生就是義大利文化的一切。美食、佳釀以及親友陪伴是日常生活很重要的一部分。那意味著當慶祝的時刻來臨時,義大利人就必須把歡慶的程度帶往全新的境界。舉例來說,狂歡節是在大齋期到來前、一連串為期兩週的派對及盛宴,而在大齋期這段期間,天主教徒傳統上會捨棄豐盛美食及好玩事物長達四十天之久。

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤生活英語雜誌 3 期>>

a string [ strɪŋ ] of... 一連串的……
feast [ fist ] n. 盛宴,筵席

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!
本圖提供 Luciano Mortula - LGM / Shutterstock.com

Prior to their sacrifices for Lent, Italians have many traditional ways to live it up.  The Venice Carnival is probably the best example of Italy’s Carnival season. It’s noted for its masquerade balls, feasts, and public performances, including street entertainment, parades, children’s games, and even fireworks shows.

在為大齋期做出這些犧牲之前,義大利人有著許多恣意享樂的傳統方法。威尼斯嘉年華也許是義大利狂歡季節中的最佳範例。這場嘉年華以化裝舞會、盛宴,以及公眾演出而聞名,這些公共表演包含像是街頭娛樂、遊行、孩童遊戲甚至是煙火秀等等。

prior [ ˈpraɪɚ ] to... (時間上)在……之前
live it up 享樂

masquerade [ ˌmæskəˈred ] ball n. 化裝舞會∕派對

People prepare traditional snacks for Carnival, especially deep-fried pastries and desserts. Aside from being delicious, fried pastries date back to a time when families didn’t have their own ovens and fried treats were the easiest snacks to cook at home. 

人們會為了嘉年華製作傳統點心,尤其是油炸的酥皮糕點及甜品。這些油炸的酥皮糕點除了十分美味,還可以追溯至從前家家戶戶沒有自家烤爐的年代,因此炸物是當時最容易在家製作的點心。

會看英文不等於會用英文"對話",讓專業外籍老師一對一陪你開始說英文。(點我看詳情)

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!

The modern event began back in 1974. Since then, the Venice Carnival has become an international celebration that brings in tourists from around the world. It’s the most well-known of Italian carnivals, but it is certainly not the only noteworthy event of the season. 

現代版的嘉年華會則是從 1974 年開始。從那時開始,威尼斯嘉年華就成為了一個吸引世界各地遊客的國際級慶典。它是義大利狂歡節中最為人所知的一個節慶,但也絕非是這段期間中唯一值得一提的活動。

noteworthy [ ˈnotˌwɝðɪ ] a. 值得注意的

 

神祕的彩繪面具 x 繽紛多彩的華服

  威尼斯最負盛名的慶典莫過於「威尼斯嘉年華會」,此時人人都會戴起神祕面具、穿著美麗華服出席。但為何會有戴上面具這個習俗呢?
  面具的出現須提到十三世紀左右,當時的威尼斯雖然十分繁榮,卻也造成了貴族與平民間懸殊的貧富差距。因此在嘉年華期間便讓所有人戴起面具、穿上最好的裝扮,人人得以不分階級一起恣意狂歡,共同享受慶典的歡樂!時至今日,不管是當地人或旅客,在這個時候都可以暫時拋下現實,穿戴起中古世紀的服裝再搭配華麗的珠寶及羽毛,藉此化身為宮廷中的耀眼主角,最後戴上詭譎、戲劇性十足的面具上街展示遊行。

 

接著閱讀

光棍節繽紛不寂寞 November 11: You Are Not Alone
樂趣無窮的尊巴健身舞蹈 Zumba: A Dance that Puts Fun in Fitness
揮別2020,展望2021!跟著媒體預測學多益字

文章難易度 3 顆星

 全球節慶  4 分鐘閱讀

Bruce, Antony

收聽本篇文章講解 ▶

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!

Italy’s culture is all about living the good life. Good food, wine, and company are huge parts of everyday life. That means that when it’s time to celebrate, they have to take it to a whole new level. For example, Carnival is a two-week-long string of parties and feasts before Lent, the time when Catholics traditionally give up rich food and fun things for 40 days.

盡情享受美好人生就是義大利文化的一切。美食、佳釀以及親友陪伴是日常生活很重要的一部分。那意味著當慶祝的時刻來臨時,義大利人就必須把歡慶的程度帶往全新的境界。舉例來說,狂歡節是在大齋期到來前、一連串為期兩週的派對及盛宴,而在大齋期這段期間,天主教徒傳統上會捨棄豐盛美食及好玩事物長達四十天之久。

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤生活英語雜誌 3 期>>

a string [ strɪŋ ] of... 一連串的……
feast [ fist ] n. 盛宴,筵席

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!
本圖提供 Luciano Mortula - LGM / Shutterstock.com

Prior to their sacrifices for Lent, Italians have many traditional ways to live it up.  The Venice Carnival is probably the best example of Italy’s Carnival season. It’s noted for its masquerade balls, feasts, and public performances, including street entertainment, parades, children’s games, and even fireworks shows.

在為大齋期做出這些犧牲之前,義大利人有著許多恣意享樂的傳統方法。威尼斯嘉年華也許是義大利狂歡季節中的最佳範例。這場嘉年華以化裝舞會、盛宴,以及公眾演出而聞名,這些公共表演包含像是街頭娛樂、遊行、孩童遊戲甚至是煙火秀等等。

prior [ ˈpraɪɚ ] to... (時間上)在……之前
live it up 享樂

masquerade [ ˌmæskəˈred ] ball n. 化裝舞會∕派對

People prepare traditional snacks for Carnival, especially deep-fried pastries and desserts. Aside from being delicious, fried pastries date back to a time when families didn’t have their own ovens and fried treats were the easiest snacks to cook at home. 

人們會為了嘉年華製作傳統點心,尤其是油炸的酥皮糕點及甜品。這些油炸的酥皮糕點除了十分美味,還可以追溯至從前家家戶戶沒有自家烤爐的年代,因此炸物是當時最容易在家製作的點心。

會看英文不等於會用英文"對話",讓專業外籍老師一對一陪你開始說英文。(點我看詳情)

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!

The modern event began back in 1974. Since then, the Venice Carnival has become an international celebration that brings in tourists from around the world. It’s the most well-known of Italian carnivals, but it is certainly not the only noteworthy event of the season. 

現代版的嘉年華會則是從 1974 年開始。從那時開始,威尼斯嘉年華就成為了一個吸引世界各地遊客的國際級慶典。它是義大利狂歡節中最為人所知的一個節慶,但也絕非是這段期間中唯一值得一提的活動。

noteworthy [ ˈnotˌwɝðɪ ] a. 值得注意的

 

神祕的彩繪面具 x 繽紛多彩的華服

  威尼斯最負盛名的慶典莫過於「威尼斯嘉年華會」,此時人人都會戴起神祕面具、穿著美麗華服出席。但為何會有戴上面具這個習俗呢?
  面具的出現須提到十三世紀左右,當時的威尼斯雖然十分繁榮,卻也造成了貴族與平民間懸殊的貧富差距。因此在嘉年華期間便讓所有人戴起面具、穿上最好的裝扮,人人得以不分階級一起恣意狂歡,共同享受慶典的歡樂!時至今日,不管是當地人或旅客,在這個時候都可以暫時拋下現實,穿戴起中古世紀的服裝再搭配華麗的珠寶及羽毛,藉此化身為宮廷中的耀眼主角,最後戴上詭譎、戲劇性十足的面具上街展示遊行。

 

接著閱讀

光棍節繽紛不寂寞 November 11: You Are Not Alone
樂趣無窮的尊巴健身舞蹈 Zumba: A Dance that Puts Fun in Fitness
揮別2020,展望2021!跟著媒體預測學多益字

想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

延伸閱讀

關鍵字: 

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw