讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

進書店就「便意」濃?! The Mariko Aoki Phenomenon

The Mariko Aoki Phenomenon
#克漏字
4/12 生活英語
難度 收藏文章
進書店就「便意」濃?! The Mariko Aoki Phenomenon
還以為是不適合看書的敏感體質呢!(才沒有這種東西)
>> ✶無繩跳繩: 小空間也能大燃脂 Jumping without the Rope

 多元文化與國際理解 

Bruce, Antony

收聽本篇文章講解 ▶(原文為克漏字測驗,為方便閱讀則不挖空,點這看原測驗選項)
00:27 標題講解
01:08 第一段
12:40 第二段

Have you ever walked into a bookstore and immediately needed to poop? 你是否曾經走進書店、就隨即需要去上大號呢?

進書店就「便意」濃?! The Mariko Aoki Phenomenon

In 1985, in the 40th volume of the magazine Book, the editor published a letter from a woman in Tokyo. She wrote that (C)every time she walked into a bookstore, she would feel the urge to use the restroom. After the letter was published, many readers (D)responded by saying they shared similar experiences. There was so much interest in the topic that several more articles were written about it. Today, the urge to poop when one looks around a bookstore has become known as the Mariko Aoki Phenomenon, which was named after the writer of the (B)original letter.

時間回到 1985 年,有本雜誌《Book》的第四十期中,編輯刊載了一名東京女性讀者的投書。她寫道每一次走進書店,她就會有迫切想上廁所的衝動。這封投書刊登之後,許多讀者回應自己也有類似的經驗。人們對這個主題非常感興趣,因此該雜誌又撰寫了幾篇文章來進行探討。如今人們在逛書店時想去上大號的衝動,已被普遍稱為青木麻里子現象,這是因最初那位投書人而得名的。

poop [ pup ] vi. 排便,上大號
volume [ ˈvɑljəm ] n.(書的)卷,冊
phenomenon [ fəˈnɑməˌnɑn ] n. 現象(單數)
phenomena [ fəˈnɑmənə ] n. 現象(複數)

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤生活英語雜誌 3 期>>

進書店就「便意」濃?! The Mariko Aoki Phenomenon

This wasn’t the first time feeling the urge to poop in a bookstore was mentioned in print, but it was the first time with a name (A)attached to it. Mariko Aoki was interviewed many times afterwards and didn’t mind that this phenomenon was named after her. In the 1990s and 2000s, (C)word continued to spread about this phenomenon, and it was even studied. Unfortunately, no definite answer has been found for why this happens, even though millions of people, mostly in Japan, have said it has happened to them.

這種進書店就便意濃的感覺,並不是首次在刊物上被提及,但卻是第一次有名字附加在上頭。青木麻里子之後接受了多次訪談,而且並不介意這個現象用她的名字來命名。在 1990 到 2000 年代,關於這種現象的消息不斷流傳,現象本身甚至還被研究了一番。不幸的是,儘管有數百萬人(大多數在日本)說這種現象曾發生在他們身上,但至今卻找不到明確的答案為何這種狀況會發生。

in print  已印成書冊,獲得發表
definite [ ˈdɛfənɪt ] a. 明確的,清楚的

 

克漏字測驗選項
1.    (A) now that    (B) no wonder (C) every time (D) ever since
2.    (A) disturbed    (B) disputed (C) recovered (D) responded
3.    (A) regional    (B) original (C) previous (D) anxious
4.    (A) attached     (B) attaches (C) attaching (D) to attaching
5.    (A) talk    (B) spell     (C) word    (D) phrase 

 

接著閱讀

來義大利狂歡一番吧! Having a Wild Time in Italy!
追星必備指南 A Must-Have Guide for Chasing Stars
水上計程車在塞納河上路 Water Taxis on the River Seine

 

本篇文章取自《生活英語 110/4/14》。
>> 電扶梯刷毛 原來是救命神器 Escalator Brushes: The Design behind Them
想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!