正在加載···
翻譯
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、 通順、 達意的英文。
A 題組
1. 研究顯示,那些常表現出好奇心的人對自己的人生感到更為滿意。
___________________________________________________________________________.
2. 好奇心使他們去做讓自己眼界更開闊的事情,而這為他們帶來快樂和滿足感。
___________________________________________________________________________.
1. 第一題可譯為:
Research indicates that those who often display curiosity feel more satisfied with their lives.
2. 第二題可譯為:
Curiosity leads them to do things that broaden their horizons, and this often brings them happiness and a sense of satisfaction.
B 題組
1. 最近美國已經在鼓勵民眾放棄維護草皮,以減輕這個國家長期以來一直經歷的旱災。
___________________________________________________________________________.
2. 因為大量使用水來維護草皮,再加上氣候變遷,所以美國的水資源越發稀缺。
___________________________________________________________________________.
1. 第一題可譯為:
Recently, the US has been encouraging the public to discontinue maintaining their lawns in order to alleviate the long-term drought the country has been experiencing.
2. 第二題可譯為:
Due to the heavy use of water to maintain their lawns, coupled with the effects of climate change, water resources in the US are getting scarcer.
Jim was absent from work yesterday due to illness.
吉姆昨天因生病而沒來上班。
Water shortage coupled with a power failure last weekend made us feel quite miserable.
上週末缺水加上停電,讓我們感到十分痛苦。
Fred leaves home at 7 a.m. in order to get to work on time.
為了能準時上班,佛萊德早上 7 點離開家裡。