讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

別鬧了! 人嚇人真的會嚇「死」人 Getting Scared to Death

Getting Scared to Death
#文意選填 #社交人際 #健康
7/22 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
別鬧了! 人嚇人真的會嚇「死」人 Getting Scared to Death
如果有人從牆後跳出來嚇你,你通常會如何反應?
>> 替別人加油打氣,千萬別再說 You’re tired 啦,來學「辛苦了! 」英文該怎麼說!

文意選填 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

  If someone jumps out from behind a wall to scare you, how do you usually react? Most people would __1__ a shout and say, “You scared me to death.” This phrase obviously isn’t meant to be taken literally. Rather, it is used to demonstrate how incredibly __2__ someone is. However, this raises the question of whether or not people can actually be scared to death. According to scientists and existing evidence, this is very much a __3__.

  The human body’s typical reaction to getting suddenly scared is to release the hormone adrenaline and activate the fight-or-flight response. The spread of adrenaline in the body produces __4__ reactions like a rapid heart rate, increased blood flow to the muscles, and dilation of the pupils. In this state, the body becomes more __5__ and has quicker reaction times. While it is helpful to people who are in life-and-death situations, adrenaline can be a __6__ sword to the body.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 玩具界的最高殿堂:玩具名人堂 GOAT: Greatest of All Toys

單字片語整理

Words in Use
scare
[skɛr]
vt. & vi. (使)驚恐
n. 驚恐
react
[rɪˋækt]
vi. 反應
reaction
[rɪˋækʃən]
n. 反應(與介詞 to 並用)
demonstrate
[ˋdɛmən͵stret]
vi. 示威
vt. 示範
incredibly
[ɪnˋkrɛdəblɪ]
adv. 難以置信地
evidence
[ˋɛvədəns]
n. 證據(集合名詞,不可數)
a. 證明
release
[rɪˋlis]
vt. & n. 釋出,釋放(= let go of);發行,發布
benefit
[ˋbɛnəfɪt]
n. 利益
vt. 有益於
vi. 獲益(與介詞 from 並用)
pump
[pʌmp]
vt. & vi. 抽取;灌注
n. 幫浦
emotional
[ɪˋmoʃən!]
a. 感情激動的;情緒的
rush
[rʌʃ]
vt. & vi. 衝;匆促行動
n. 衝;搶購熱潮、(身體的)一陣感覺
intense
[ɪnˋtɛns]
a. 強烈的
Extra Words
literally
[ˋlɪtərəlɪ]
adv. . 照字面地,直譯地;真正 / 確實地
activate
[ˋæktə͵vet]
vt. 啟動,啟用
dilation
[daɪˋleʃən]
n. 擴張
toxic
[ˋtɑksɪk]
adj. 有毒的
irregular
[ɪˋrɛgjəlɚ]
a. 不常的
Practical Phrases
scare sb to death
 把某人嚇死
= be frightened to death
be meant to V
 目的/用意是要⋯⋯

These pills are meant to treat very bad headaches.
這些藥丸是用來治療嚴重的頭痛。

in a life-and-death situation
 處於生死攸關的情形下

There is no time to hesitate; we have to act quickly in this life-and-death situation.
沒有時間可猶豫了;我們在這種生死攸關的情況下必須立即行動。

that being said
 話雖如此

Taking the MRT to work is convenient and fast. That being said, there are too many people during rush hour.
搭捷運上班方便快速。話雖如此,尖峰時段太多人了。

think twice
 再三考慮,三思

Given that the economy is still weak, we should think twice about making an
investment.
有鑑於經濟仍然疲弱不振,我們做投資應三思

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Niall Longobardi
立即享每週精選文章及最新優惠推播!