慣用語 | 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest!
G = Greg M = Michelle
G: I want to ask for a raise, but I’m afraid my boss will turn me down.
M: But, you’ve been doing a great job.
G: I know, but I’m nervous about asking.
M: If I were you, I’d strike while the iron is hot.
G: What do you mean?
M: Do it while he’s happy with you, and you’ll surely get that raise.
G: Thanks, I’ll try it. I think I deserve it.
strike while the iron is hot
strike 是指「敲打」,而 iron 是「鐵」。鐵匠在製作鐵器時,必須在鐵燒得火紅的時候敲打,才能做出想要的形狀,也就是中文中常說的「打鐵趁熱」。
• We should strike while the iron is hot and eliminate the enemy.
我們應該趁勝追擊,消滅敵軍。
I'm very nervous about going on the businesstrip.
我對出差感到很緊張。
John asked Mary to marry him, but she turned him down.
約翰跟瑪麗求婚,但是被拒絕了。
Nick found out the back door was not locked when he came home and saw it open.
尼克在回到家看到後門開著時,才發現後門沒鎖。