翻譯 | 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest!
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
A 題組
1. 持續暴露於粉筆灰中可能導致老師和學生出現呼吸道和其他健康問題。
________________________________________.
2. 臺灣某些學校在教室配備「無塵黑板」,以防老師和學生吸入粉筆灰。
________________________________________.
1. 第一題可譯為:
Continual exposure to chalk dust can lead to respiratory and other health issues for both teachers and students.
2. 第二題可譯為:
Some schools in Taiwan have equipped classrooms with “dust-free blackboards” to prevent teachers and students from inhaling chalk dust.
B 題組
1. 遊客在淡季旅遊不僅能享受較便宜的機票和住宿,還能避開熱門景點的人潮。
_________________________________________.
2. 此外,他們可以按照自己的步調更徹底地探索各個景點,而沒有旺季的匆忙和壓力。
_________________________________________.
1. 第一題可譯為:
Tourists traveling during the off-season can not only enjoy cheaper flights and accommodations but also avoid crowds at popular destinations.
2. 第二題可譯為:
Additionally, they can explore sites more thoroughly at their own pace without the rush and pressure of the peak season.
The driver's carelessness led to the accident.
駕駛員的粗心導致這起意外。
The aim of the courses is to equip people with the skills necessary for technical jobs.
本課程的目標是在使人們獲得技術性工作所必需的技能。
Washing your hands prevents you from catching infectious diseases.
洗手可預防罹患傳染病。
The festival features not only live music but also food and drinks.
這個慶典不僅有現場音樂,還有美食和飲料。
Walk at your own pace, Grandma. There's no need to keep up with us.
奶奶,您就照著自己的步調走。不需要趕上我們。