讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

疫情後旅遊的正確打開方式Travel Just Got a Lot Smarter

Travel Just Got a Lot Smarter
#疫情 #混合題型 #休閒旅遊
難度 收藏文章
疫情後旅遊的正確打開方式Travel Just Got a Lot Smarter
音樂旅遊將演唱會與旅行結合在一起。
>> 高雄:港都風華 遊艇當家Kaohsiung’s Maritime Story across the Ages

混合題型

Gig Tripping

  Gig tripping combines concerts with travel. People fly to see their favorite artists perform—usually abroad—and spend a few days sightseeing before or after the show. While die-hard fans have done this since the 1960s, the post-pandemic travel boom changed the game. Even people who aren’t superfans are now booking international concert trips because they want to make the most of travel opportunities. This trend exploded in the US, as the math makes sense. Domestic concert tickets are so costly that flying abroad for the show plus tourism expenses often matches or even beats the price of attending a show back home.

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 時尚與安全兼具!挑對太陽眼鏡,保護眼睛更有型Shades of Safety: Choosing the Right Sunglasses

單字片語整理

Words in Use
concert
[ˋkɑnsɚt]
n. 一致,協調(不可數);音樂會(可數),演唱會
sightsee
[ˋsaɪt͵si]
vi. 觀光,遊覽
explode
[ɪkˋsplod]
vi. 激增,突增
vt. & vi. 爆炸,炸掉
domestic
[dəˋmɛstɪk]
adj. 國內的;家庭的
tourism
[ˋtʊrɪzəm]
n. 旅遊/觀光(業)
addict
[ˋædɪkt]
vt. 使上癮(與介詞 to 並用)
n. 上癮的人
magnificent
[mægˋnɪfəsənt]
a. 非凡的,華麗的,壯麗的,宏偉的
charming
[ˋtʃɑrmɪŋ]
a. 迷人的,有魅力的
agency
[ˋedʒənsɪ]
n. 代辦處,機關,機構
custom
[ˋkʌstəm]
n. 習俗;(個人的)習慣
adj. 訂製的,特製的
flexible
[ˋflɛksəb!]
a. 有彈性的,可變通的;可彎曲的
economic
[͵ikəˋnɑmɪk]
a. 與經濟有關的,經濟上的
Extra Words
gig
[gɪg]
n. 音樂會,演奏會
die-hard
[ˋdaɪ͵hɑrd]
a. 死忠的
boom
[bum]
n. & vi. 突趨繁榮,迅速增長;繁榮,興旺
streaming
[ˋstrimɪŋ]
n. (影音的)串流
resume
[rɪˋzjum]
vt. & vi. 重新開始;恢復
vt. 重返
firsthand
[ˋfɝstˋhænd]
adv. 直接地,第一手地,親身地
in-depth
[ˈɪnˌdɛpθ]
a. 深入的,徹底的
Practical Phrases
make the most of... 
 充分利用⋯⋯

We need to make the most of this beautiful day and take more photos.
我們必須好好把握今天的好天氣並多拍一點照片。

make sense
 合理,說得通

What Sean says doesn’t make sense.
尚恩說的話沒道理

a flood of...
 一大批……;大量的⋯⋯

A flood of vehicles congests the streets of downtown at rush hour.
大批車輛在交通尖峰時刻塞爆了市中心的街道。

The newspaper received a flood of comments after it published the article.
該報刊出這篇文章後,引起了大量的評論。

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2026/02/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】讀樂樂,不如重樂樂

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤編輯 vs. Chat GPT協作
學英文不難~跟著我們一點一點把基礎建立起來!
立即享每週精選文章及最新優惠推播!