七、用逗點代替連接詞 and
India, Pakistan Trade Barbs over Nukes
印度與巴基斯坦針對核武互嗆
* barb [ barb ] n. 帶刺的話,語帶譏諷;nuke [ nyuk ] n. 核武(口語)
標題還原後為:India and Pakistan traded barbs over nukes.
US, Russian Warships Narrowly Avoid Collision
美國跟俄羅斯的戰艦有驚無險地避開相撞
標題還原後為:US and Russian warships narrowly avoided a collision.
八、用冒號表示消息來源
Trump to Visit South Korea for Talks on North Korea’s Nukes: White House
白宮表示:川普將訪問南韓討論北韓的核武
標題還原後為:Trump is going to visit South Korea for talks on North Korea’s nukes,
according to the White House.
Pope: Abortion Is Never OK, Equates It to “Hiring A Hitman”
教宗表示:墮胎絕對不可以,那形同「僱用一名殺手」
標題還原後為:Pope Francis said abortion is never OK, and he equated it to “hiring a
hitman.”
九、用分號分開兩個獨立事件
Indian Farmers Suffer Driest June in Five Years; Heavy Rains Batter Mumbai
印度農民遭受五年以來最嚴重的六月乾旱;豪雨猛炸孟買
* batter [ `bAtK ] vt. 猛擊
標題還原後為:Indian farmers suffered the driest June in five years. Heavy rains
battered Mumbai.
Cisco Quarterly Earnings Beat Estimates; Shares Rise
思科季報亮麗超乎預期;股價大漲
標題還原後為:Cisco quarterly earnings beat estimates. Shares rose.
想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →