讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

阿根廷歷史英雄人物 躍上紙鈔 Pesos Turn Political in Argentina

Pesos Turn Political in Argentina
#閱讀測驗 #素養
11/18 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
阿根廷歷史英雄人物 躍上紙鈔 Pesos Turn Political in Argentina
阿根廷政府最近透露了要發行一套新版紙鈔的計畫,該版紙鈔上是該國過去的三位英雄與三位女英雄。
>> 會隱形的深海傘章魚:煎餅章魚 From Pixar to Reality: Looking at the Real Flapjack Octopus

閱讀測驗

        The government of Argentina recently unveiled its plan to issue a new set of banknotes featuring three heroes and three heroines of the country’s past. Among the several prominent figures selected, José de San Martín, who liberated Argentina from the Spanish, has already been featured on the country’s banknotes several times in the past. The three women that will appear on the new banknotes are two independence fighters and the iconic First Lady of Argentina, who was also an actress and an activist.
        The new banknotes are meant to replace the previous ones that featured the country’s endangered animals, although the latter will remain in circulation. President Alberto Fernández first announced the plan to change the banknotes last year. He stated that replacing General San Martín with a little animal appeared as if they could not remember their patriots. Fernández was taking a jab at the president before him, Mauricio Macri, who had decided to issue the endangered animal banknotes. In his opinion, money bills are an instrument that people use every day, and printing the great leaders who built the nation on bills is a way to enshrine them.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 會隱形的深海傘章魚:煎餅章魚 From Pixar to Reality: Looking at the Real Flapjack Octopus

單字片語整理

Words in Use
unveil
[ʌnˋvel]
vt. . 為(新畫作或雕像等)揭幕;推出 / 公布(新產品、計畫等)
issue
[ˋɪʃjʊ]
n. 重大議題;爭議;期刊
vt. 發行
prominent
[ˋprɑmənənt]
a. 重要的;顯著的,突出的
liberate
[ˋlɪbə͵ret]
vt. 解放,使自由
activist
[ˋæktəvɪst]
n. 激進分子
endangered
[ɪnˋdendʒɚd]
adj. 瀕臨絕種的
patriot
[ˋpetrɪət]
n. . 愛國者
spark
[spɑrk]
n. 小火花
vt. 激發,引發
vi. 冒火花
criticism
[ˋkrɪtə͵sɪzəm]
n. 批評,爭議;評論(均不可數)
opposition
[͵ɑpəˋzɪʃən]
n. 反對
viewpoint
[ˋvju͵pɔɪnt]
n. 看法,觀點
iconic
[aɪˋkɑnɪk]
a. 代表性的,指標性的
justification
[͵dʒʌstəfəˋkeʃən]
n. 正當的理由(與介詞 for 並用)
peso
[ˋpeso]
n. 披索(複數為 pesos)
banknote
[ˋbæŋknot]
n. 紙鈔,鈔票
enshrine
[ɪnˋʃraɪn]
vt. 銘記
critique
[krɪˋtik]
n. 評論
counterfeit
[ˋkaʊntɚ͵fɪt]
a. 偽造的
accuse
[əˋkjuz]
.vt. 指控
Practical Phrases
be meant to V
 目的/用意是要⋯⋯

These pills are meant to treat very bad headaches.
這些藥丸是用來治療嚴重的頭痛。

accuse sb of...
 指控某人……

The clerk accused the customer of stealing.
店員指控這名顧客偷竊。

an estimated + 數字
 估計有……

An estimated 20,000 people will participate in the demonstration.
估計將有 2 萬人參與這次的示威遊行。

go forward with N
 (不論困難、問題)持續進行⋯⋯

We decided to go forward with our graduation trip despite the typhoon.
儘管有颱風,我們依然決定繼續進行我們的畢業旅行。

take a jab at sb
 嘲諷某人

In the TV show, the host took a jab at the guest for his bizarre taste in fashion.
在該節目中,主持人嘲諷來賓怪異的時尚品味。

in one’s opinion
 依某人之見

In my opinion, students should not be allowed to
bring cellphones to school.
之見,不應允許學生帶手機到學校。

play politics
 玩弄政治手腕

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Nick Kembel
Nick Kembel
Don’t let the noise of other people’s opinions drown your inner voice.
立即享每週精選文章及最新優惠推播!