讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

不屈不撓的精神象徵: 達摩不倒翁 The Secret of Japan’s Daruma Dolls

The Secret of Japan’s Daruma Dolls
#閱讀測驗 #素養 #國外 #神話
12/13 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
不屈不撓的精神象徵: 達摩不倒翁 The Secret of Japan’s  Daruma Dolls
不屈不撓的精神象徵: 達摩不倒翁
>> 川普當選對台灣有何影響? 認識「國際外交」必備英文字彙

閱讀測驗 

      Most Daruma dolls in Japan are handcrafted in a city north of Tokyo called Takasaki, with each one being a unique work of art . However, Daruma dolls can also be found at temples and markets throughout Japan. They are popular items around the New Year, when many people decide on resolutions and goals for the year ahead. The Daruma dolls in red, a color associated with good luck and prosperity , are the most common, but other colors are also available. Some people believe green Daruma dolls are good for health, while pink ones are believed to bring romance .

      To use Daruma dolls correctly, a person should think seriously about what they want to achieve. According to folklore, the Daruma doll is a talisman that will lend a person power to attain their goals. After a goal is set, the person will paint one of the eyes on the doll. Then, as the days pass over the coming year, the unfinished face and single eye of one’s Daruma doll will always stare back at the person, reminding them of their commitment and helping them stay motivated .

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> ✶璀璨的玫瑰窗:光影映射下的宗教藝術 The Rose Window of Medieval Europe

單字片語整理

Words in Use
remind
[rɪˋmaɪnd]
vt. 提醒;使想起
talisman
[ˋtælɪsmən]
n. 護身符
handcraft
[ˋhænd͵kræft]
vt. 用手工製作
resolution
[͵rɛzəˋluʃən]
n. 志願,期望;決心
prosperity
[prɑsˋpɛrətɪ]
n. 繁榮,興旺
romance
[roˋmæns]
n. 戀情;浪漫;愛情小說
attain
[əˋten]
vt. . 達到;獲得
unfinished
[ʌnˋfɪnɪʃt]
a. 未完成的
motivated
[ˋmotɪvetɪd]
a. 有動機的,積極的
accomplish
[əˋkɑmplɪʃ]
vt. 達成,完成
gratitude
[ˋgrætə͵tjud]
n. 感激
decorative
[ˋdɛkərətɪv]
a. 裝飾(性)的
reminder
[rɪˋmaɪndɚ]
n. 提醒用的物品
achievement
[əˋtʃivmənt]
n. 成就
Practical Phrases
decide on
 選定……

Has the company decided on the color of the uniform?
公司已選定制服的顏色了嗎?

remind sb of sth/sb
 使某人想起某事物 / 某人

The lullaby reminds me of my childhood.
這首搖籃曲使想起我的童年。

be supposed to V
 理應/必須⋯⋯
= should

You are not supposed to wear jeans to such a formal
meeting.
在這麼正式的會議上你不穿牛仔褲的。

a work of art
 藝術品
a finishing touch
 點睛之筆,完美的收尾

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/12/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】天下英財! 一注開竅!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Duncan DeAeth
Duncan DeAeth
Time is what we want most and what we use worst.
立即享每週精選文章及最新優惠推播!