讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

聖誕浪漫物語:槲寄生下的吻 Making Merry under the Mistletoe

Making Merry under the Mistletoe
#閱讀測驗 #社交人際 #節日
12/20 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
聖誕浪漫物語:槲寄生下的吻 Making Merry under the Mistletoe
你有沒有想過為什麼人們會在槲寄生下接吻?
>> 替別人加油打氣,千萬別再說 You’re tired 啦,來學「辛苦了! 」英文該怎麼說!

閱讀測驗 | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

  Have you ever wondered why people kiss under the mistletoe? Mistletoe is a parasitic plant that attaches itself to tree branches, extracting water and nutrients from its host. Found on various tree species, mistletoe can be identified by its small, waxy white berries, although some species bear red berries. Despite its harmless appearance, mistletoe contains toxic compounds, making all parts of it hazardous if ingested.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 會隱形的深海傘章魚:煎餅章魚 From Pixar to Reality: Looking at the Real Flapjack Octopus

單字片語整理

Words in Use
attach
[əˋtætʃ]
vt. 繫住,連接(與介詞 to 並用)
revere
[rɪˋvɪr]
vt. 尊敬
incorporate
[ɪnˋkɔrpə͵ret]
vt. 使結合,合併
extract
[ɪkˋstrækt]
n. 萃取物
vt. 提煉;摘錄;獲取(情報、錢)
toxic
[ˋtɑksɪk]
adj. 有毒的
hazardous
[ˈhæzɚdəs]
adj. 危險的
ingest
[ɪnˋdʒɛst]
vt. 攝取(食物)
invite
[ɪnˋvaɪt]
vt. 邀請;引誘,招致
pluck
[plʌk]
vi. 拉,拽;拔,扯
n. 拉;撥;扯;(動物的)內臟
vt. 採,摘,拔(+from/out/off);拔……的毛
fashion
[ˋfæʃən]
n. 流行;方式
vt. 塑造
speculate
[ˋspɛkjə͵let]
vi. & vt. 臆測
fertility
[fɝˋtɪlətɪ]
n. . 肥沃;生育力
obscure
[əbˋskjʊr]
a. (意思) 模糊的,難懂的 ; 不出名的
vt. 使看不清楚 ; 使難以理解
endure
[ɪnˋdjʊr]
.vt. 忍耐
ornament
[ˋɔrnəmənt]
n. . 裝飾品
vt. 裝飾
Extra Words
mythology
[mɪˋθɑlədʒɪ]
n. 神話
folklore
[ˋfok͵lor]
n. . 民間傳說(不可數)
lyric
[ˋlɪrɪk]
n. 歌詞(恆用複數)
medicinally
[məˈdɪsən̩lɪ]
adv. 藥用地
suitor
[ˋsutɚ]
n. 追求者
pretext
[ˋpritɛkst]
n. 藉口
fleshy
[ˋflɛʃɪ]
a. (水果)肉質多的
tissue
[ˋtɪʃʊ]
n. 面紙(可數);(動植物的)組織(不可數)
Practical Phrases
attach A to B 
 將 A 附著於 B 上

Tom attached the string to his kite.
湯姆繩子綁在風箏

be traced back to + 明確的時間/時期
 回溯至⋯(某時);追溯到⋯(來源)

Henry's fear of dogs could be traced back to an experience in his childhood.
亨利對狗的恐懼可追溯到他孩童時期的一次經驗。

revere A as B
 將 A 尊崇為 B

Many cultures revere the Sun as a deity that controls the seasons and life.
許多文化尊敬太陽,視其為掌控季節和生命的神祇。

incorporate A into B  
 把 A 納入/併入 B 中
be adapted to
 使適應/習慣於⋯⋯

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Duncan DeAeth
Duncan DeAeth
Time is what we want most and what we use worst.
立即享每週精選文章及最新優惠推播!