今天教你五種「有料」的英文說法,讓你講起話來,關公都忍不住比個讚~
最近滑 IG Reels 和 TikTok 時,你是不是也常被攬佬的《大展鴻圖》洗腦呢?
那魔性的節奏、聽幾次就記起來的歌詞,整個讓人難以忘記!
那在英文中,要怎麼表達「有料」呢?
「有料」有很多意思,根據表達的意思不同,英文也要換口氣來翻。
今天就來教你五種「有料」的英文說法,讓你講起話來,關公都忍不住比個讚~
1. The real deal.
「是真的有料,不是來亂的。」
這句話的語氣超級肯定。要形容某個人不是紙老虎、是真材實料的狠人,你就可以用這句。
- Don’t let his jokes fool you — he’s the real deal in business.
別被他講幹話的樣子騙了,他做生意是真的有料。
- If I weren’t the real deal, would Guan Gong nod?
要不是我真的有料,關公會點頭?
2. Got what it takes.
「他真有那個本事。」
這句話意思是:具備成功所需的能力或特質。你可以用來形容一個人「有料到可以做大事」,非常適合。
- She’s got what it takes to lead the team.
她有料,帶得起這個團隊。
3. It’s fire.
「這太讚了/超有料。」
這是超口語的說法,常用來形容歌/影片/作品等很猛。
- Yo, this beat is fire!
欸這節奏太有料了啦!
- That movie? Straight fire.
那部電影?有夠有料,推爆。
4. stacked
這個形容詞指的是「身材很有料」。
常用來形容身材很好的人,大肌肌或是線條很好。
- Have you seen him at the gym? He’s stacked.
你有看過他在健身房嗎?那身材超有料。
小提醒:這是比較口語、有時帶點性暗示的用法,用在熟人或非正式場合比較 ok。
5. got the goods
「手上有料/本人就是料。」
這個說法可以形容一個人有實力、能交出成果、不是光說不練。
- You talk big. Let’s see if you’ve got the goods.
你很會講,來看看你有沒有料吧。
小總結:
想表達「有料」,英文你可以這樣說:
- 真材實料(人) the real deal / got what it takes / got the goods
- 內容超讚(物) It’s fire.
- 身材有料 stacked
學會這些有料的表達了吧!關公都要為超有料的你,比一個大大的讚啦~