讀取中

正在加載···

解析英語精選文章

脆弱:幸福的隱藏能量 Vulnerability Is the Key to Happiness

布芮尼.布朗的 TED 演講《脆弱的力量》是全球觀看次數最多的演講之一
OCT. 19, 2020
Lauren McCarthy

文章難易度 3 顆星

 勵志廣場  4 分鐘閱讀

Karen, Wesley

收聽本篇文章講解 


圖片轉引自:https://is.gd/xzexaH

Brené Brown’s TED Talk “The Power of Vulnerability” is one of the most viewed talks in the world. Brown, a research professor, studies and discusses human nature, covering topics such as courage, shame, and perception. What is it about this talk that keeps people returning to it again and again?

布芮尼.布朗的 TED 演講《脆弱的力量》是全球觀看次數最多的演講之一。布朗是一位研究教授,她研究並探討人性,包含像是勇氣、羞恥和感知等主題。究竟是什麼魅力讓這段演講吸引人一再重看呢?

shame [ ʃem ] n. 羞恥;遺憾
perception [ pɚˈsɛpʃən ] n. 感知,知覺

會看英文不等於會用英文"對話",讓專業外籍老師一對一陪你開始說英文。(點我看詳情)

In researching shame, or what she refers to as the fear of disconnection, Brown found that people fell into one of two categories. They either had a strong sense of love and belonging or struggled to find it. The only thing that divided the groups was that the former simply felt that they were worthy of love and belonging. This feeling of worthiness served as a stepping stone for many more positive qualities.

在研究羞恥(或是她所稱的「害怕失去連結」)中,布朗發現人可以分成兩種類型。他們若不是擁有強烈的愛與歸屬感,就是很難找到這種感覺。這兩個群組間的唯一區別在於前者單純地覺得自己值得擁有愛與歸屬。這種覺得自己值得的感覺是通往許多正向特質的途徑。

belonging [ bɪˈlɔŋɪŋ ] n. 歸屬
belong [ bɪˈlɔŋ ] vi. (在某地方或情境中)感到自在;屬於
belong to...  屬於……
struggle to V  努力∕奮力(做)……
be worthy of...  值得……

Brown explained that this group, knowing that they belonged, had the courage to be imperfect. Furthermore, this allowed them to be kind to themselves and compassionate towards others. They were also able to fully embrace vulnerability because they believed that what made them vulnerable was what made them beautiful.

布朗解釋道,這個知道自己有歸屬的群組有勇氣做一個不完美的人。此外,這讓他們能善待自己並對他人有同情心。他們也能夠完全欣然接受脆弱,因為他們相信使他們脆弱的部分正是讓他們美麗的部分。

compassionate [ kəmˈpæʃənɪt ] a. 富同情心的
embrace [ ɪmˈbres ] vt. 欣然接受,樂意採納

Initially, Brown was confused by this because she had associated vulnerability with fear and shame. However, her research showed that it was also an important part of attaining joy and love. Investigating this further, Brown realized that when people try to control or fight vulnerability, they block their emotions, personal growth, and sense of self. What Brown wants people to do is accept that they are vulnerable and believe that they are enough. By doing so, people then become kinder and nicer to each other as well as themselves.

起初,布朗對這點感到疑惑,因為她當時把脆弱與恐懼和羞恥聯想在一起。然而,她的研究顯示,那也是獲得喜悅與愛的重要部分。在對此更深入的研究中,布朗了解到人們在試圖控制或是對抗脆弱時,他們會屏蔽自己的情緒、個人成長及自我感。布朗希望人們能做的就是接受自己脆弱的事實,並相信自己已經夠好了。藉此,他們便能對彼此、也對自己更加仁慈與友好。

investigate [ ɪnˈvɛstəˌget ] vt. 調查
block [ blɑk ] vt. 屏蔽,阻擋
what A wants (B) to do is (to) + 原形動詞   A 想要(B)做的是……

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤解析英語雜誌 3 期>>

 

布芮尼.布朗
Casandra Brené Brown

演說家、研究教授、作家、認證社工師、《休士頓女性雜誌》指名最具影響力女性。

休士頓大學社會工作研究院的研究教授,致力於研究人們的脆弱、勇氣、價值感以及自卑感,並著述成書。

2010 年,布朗的演說《脆弱的力量》是 TED 網站上最受歡迎的五大演講之一,觀看次數超過四千八百萬。繼本場演說之後,她於 2012 年發表第二場 TED 演說《聆聽羞辱感》(Listening to Shame)。

布朗除了出版著作,文章也常見於報章雜誌。以下為她的中文出版書籍:
《不完美的禮物》(The Gifts of Imperfection)(2013)
《脆弱的力量》(Daring Greatly)(2013)
《我已經夠好了》(I Thought It Was Just Me (but it isn’t))(2014)
《勇氣的力量》(Rising Strong)(2016)
《做自己就好》(Braving the Wilderness)(2019)
(資料來源:維基百科)

 

想要閱讀完整文章嗎?本篇文章取自《解析英語 109/10/14》,雜誌內有更多單字片語、例句與文法補充,立即到IVY書城帶回家看。

↓ ↓ 看完文章收穫滿滿嗎?快分享給需要一起學好英文的他/她。轉爆這篇文章,給作者愛的鼓勵!(厚嘿。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。) ↓ ↓ 

想看完整文章內容嗎?《常春藤解析英語》雜誌裡有更多精闢的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>