讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

翻譯 Translation (2021.06)

#翻譯
6/1 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
翻譯 Translation
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
>>  翻譯 Translation (2024.03)

文章主講 Karen, Wesley

A題組

  1. 印刷型錄是很受企業歡迎的傳播媒介,可用來展示產品、擴大顧客群與建立公司形象。
  2. 然而隨著電子商務的興起與消費者行為的改變,有愈來愈多公司改用數位型錄。

B題組

  1. 青少年最期待的事情之一就是達到法定成年,這時他們做很多事都不需要父母的准許。
  2. 雖然獨立的感覺很棒,這也表示要應付現實世界的問題,以及為自己的人生負全責。

借題發揮

  1. 隨著電腦科技的進步,科學家如今得以設計出更準確的天氣預測程式。
  2. 這些工具的年代可追溯到新石器時代,當時人類開始種植農作物。
  3. 雖然我們遭遇了一些挫折,但我們最後想出了解決辦法並完成任務。
  4. 墜機事件發生後,那家航空公司的執行長為這起悲劇負全責並辭職下臺。

廣播老師的示範譯句

A題組-第1題

  1. Printed catalogs are a very popular medium among businesses to showcase their products, expand their customer base, and build their company image.
  2. Printed catalogs are a popular medium among businesses to present their merchandise, grow their clientele, and build their company image.

A題組-第2題

  1. Nevertheless, with the rise of e-commerce, and changes in consumer behavior, more and more businesses are now switching to digital catalogs.
  2. However, with the rise of e-commerce, and changes in consumer behavior, more and more companies are transitioning to digital catalogs.

B題組-第1題

  1. One of the things teenagers look forward to most is coming of legal age, after which they can do lots of things without their parents’ permission.
  2. Teenagers often just can’t wait until they come of legal age, when they will no longer require their parents’ permission to do lots of things.

B題組-第2題

  1. Although independence is exciting, it also means you have to deal with problems in the real world and take (full) responsibility for your own life.
  2. Although independence is exhilarating, it also means that you must now deal with all the problems of the practical world on your own and take full responsibility for yourself.

借題發揮參考譯句

  1. With advances in computer technology, scientists are now able to design weather forecast programs that are more accurate.
  2. These tools have been dated to the New Stone Age, when humans started growing crops.
  3. Even though we suffered some setbacks, we eventually figured out the solution and completed the task.
  4. After the plane crash, the CEO of the airline took full responsibility for the tragedy and stepped down.
>> 翻譯 Translation (2024.03)

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/04/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】綻放英花季

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!