讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

舊貌換新顏 活化建築大變身Breathing New Life into Old Buildings

Breathing New Life into Old Buildings
#閱讀測驗 #環境·保育 #藝術美學
6/19 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
舊貌換新顏 活化建築大變身Breathing New Life into Old Buildings
對許多人來說,歷史建築被摧毀是個可怕的景象。
>> 「蛇」乎奇技的生存高手Snakes and How They Outsmart Nature

閱讀測驗 | 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest

  To many, the destruction of a historic building is a terrible sight. Some even consider it a tragedy. Fortunately, there are methods available to preserve old but still valuable structures. One of these is called “adaptive reuse.” It involves giving new purposes to buildings that have fallen out of use and are unable to meet today’s demands. For instance, developers might take an old power station and turn it into housing for homeless people.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 阿里山之旅:山林鐵道,茶香相伴 Riding Trains and Sipping Tea: Alishan’s Twin Treasures【本篇為全程英文講解】

單字片語整理

Words in Use
destruction
[dɪˋstrʌkʃən]
n. 破壞(不可數)
tragedy
[ˋtrædʒədɪ]
n. 悲劇;慘劇
objective
[əbˋdʒɛktɪv]
n. 目標
a. 客觀的
neglected
[nɪgˋlɛktɪd]
a. 被疏忽的
dynamic
[daɪˋnæmɪk]
a. 充滿活力的
extend
[ɪkˋstɛnd]
vt. 延伸;擴大;提供
perspective
[pɚˋspɛktɪv]
n. 觀點
a. 透視的
eliminate
[ɪˋlɪmə͵net]
vt. 消除,排除;殲滅 (敵人)
embrace
[ɪmˋbres]
vt. & n. & vi. 擁抱
vt. 欣然接受/採納(想法、意見等)
distinctive
[dɪˋstɪŋktɪv]
adj. 獨特的,特別的
reduction
[rɪˋdʌkʃən]
n. 減少;折扣
expansion
[ɪkˋspænʃən]
n. 擴大
prevent
[prɪˋvɛnt]
vt. 阻止;預防,避免
Extra Words
adaptive
[əˋdæptɪv]
a. 有適應能力的
housing
[ˋhaʊzɪŋ]
n. 住屋(總稱,不可數)
source
[sors]
n. 來源;消息來源,消息人士;(文章中 引文的)出處
diminish
[dəˋmɪnɪʃ]
vt. & vi. 減少;降低(重要性)
repurpose
vt. 將(舊物)改作新用途(本文為動名詞用法)
sprawl
[sprɔl]
n. 擴張
outward
[ˋaʊtwɚd]
a. 向外的;外表的
adaptive reuse
 活化建築(將現有建築物重新用於 其最初建造或設計目的以外的用途)
urban sprawl
 都市擴張/蔓延(隨著交通建設的興 建,都市地區在地理空間上向外擴張,若沒經過規劃而讓 都市無秩序地擴張,會導致郊區充滿雜亂的住宅、混亂的 交通與劣質的環境)
Practical Phrases
breathe new life into
 為⋯⋯注入活力

The CEO's ideas breathed new life into the company, bringing in fresh opportunities.
執行長的想法公司注入了新的活力,帶來新機會。

fall / go out of use
 不再被使用

With technological advancements, typewriters have fallen out of use.
隨著科技的發展,打字機已不再被使用。

be driven by...
 被⋯⋯驅動

Mary is driven by the need to be the best at everything she does.
每件事都要做到最好的這種動力驅使著瑪麗。

tear down... / tear... down
 將(建築物等)拆除

The company tore down the old building and built a new one.
此公司拆除該舊建物,蓋了一棟新的。

be in place
 在原地/固定位置 就緒,就定位

These nails will keep the wooden plate in place.
這些釘子會讓木板維持在固定位置

prevent sb/sth from V-ing
 預防某人/某事(做)⋯⋯

Washing your hands prevents you from catching infectious diseases.
洗手可預防罹患傳染病。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Brian Foden
Brian Foden
Every failure is a step to success.
立即享每週精選文章及最新優惠推播!