讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

彩虹橋:與毛孩再次相聚的彼端 A Poem for Pets

A Poem for Pets
#篇章結構 #動物 #心靈·療癒 #寵物
6/10 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
彩虹橋:與毛孩再次相聚的彼端 A Poem for Pets
問問任何寵物主人,他們都會告訴你他們的毛毛朋友對他們的生活有多麼重要
>> 你的睡眠像哪種動物? Sleep Chronotypes: Which Animal Are You?

克漏字 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

  Ask any pet owner, and they will tell you how important their furry friend is to their life. Pets fill our lives with fun and joy. They provide unconditional comfort when we are at our lowest. It’s no surprise, then, that the death of a pet can be overwhelming. People often struggle to put the heartbreaking emotions they feel into words. That’s where the poem “Rainbow Bridge” comes into play.

  “Rainbow Bridge” describes a magical place somewhere between heaven and Earth that is made of grassy meadows and sunny hills. __1__ Here, they can run around and play with each other in bliss. Eventually, though, each animal looks into the distance and runs off into the arms of their beloved owner in the afterlife.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 你的睡眠像哪種動物? Sleep Chronotypes: Which Animal Are You?

單字片語整理

Words in Use
unconditional
[͵ʌnkənˋdɪʃən!]
a. . 無條件的
overwhelming
[͵ovɚˋhwɛlmɪŋ]
a. 壓倒性的
heartbreaking
[ˋhɑrt͵brekɪŋ]
a. 令人心碎的
grassy
[ˋgræsɪ]
a. 長滿草的
beloved
[bɪˋlʌvɪd]
a. 心愛的,受鍾愛的
n. 心愛的人
flow
[flo]
n. & vt. 流動
column
[ˋkɑləm]
n. 圓柱;專欄
explode
[ɪkˋsplod]
vi. 激增
vt. & vi. 爆炸,炸掉
heal
[hil]
vt. & vi. (使身體或心理的)傷口痊癒
wound
[wund]
vt. 使受傷
n. 傷口(可數)
wind的動詞過去式、過去分詞
Extra Words
furry
[ˋfɝɪ]
adj. 毛茸茸的
meadow
[ˋmɛdo]
n. 草地
bliss
[blɪs]
n. 極樂,至喜
afterlife
[ˋæftɚ͵laɪf]
n. 來生
uplifting
[ʌpˋlɪftɪŋ]
a. 令人振奮的
Practical Phrases
come into play
 有影響,起作用;開始生效
cope with... 
 處理……

This problem is hard to cope with.
這個問題很難處理

suggest that + S + (should) + V
 建議⋯⋯

Our teacher suggested that we study three hours a day for the next two months to prepare for the test.
老師建議我們未來這兩個月中,一天花三小時讀書來準備考試。

go through
 經歷⋯⋯

Al went through a major transformation during college.
艾爾在大學時期經歷了很大的轉變。

by word of mouth
 口耳相傳

Nick learned of his friend's death by word of mouth.
尼克從別人口中得知他朋友的死訊。

wind up (sth)
 結束(某事)

Lauren might wind up her business this year.
蘿倫可能會在今年結束她的事業。

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/12/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】天下英財! 一注開竅!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Niall Longobardi
立即享每週精選文章及最新優惠推播!