讀取中

正在加載···

★ 聚光燈效應(上) The Spotlight Effect

當你感覺所有人的目光都在你身上...
收藏文章

文章難易度文章難易度 2.5顆星

 生活快遞   電子報精選文章 

Stevie、Laurie

當你感覺所有人的目光都在你身上 When it feels like all eyes are on you

聚光燈效應(上) The Spotlight Effect

 Have you ever felt as if the entire world was watching while you made a mistake? Well, heres some good news: it´s likely that no one even noticed.

   你是否曾覺得當你犯錯時,彷彿全世界都在注視著你?那有個好消息:甚至很有可能沒有任何人會發覺。

it is likely that...  很可能⋯⋯

 聚光燈效應(上) The Spotlight Effect

  The spotlight effect is a trick of the mind that makes us believe that people notice us more often than they really do. We experience the spotlight effect not only when we make mistakes but also when we perform well. Every time we do something that is a little different from what we usually do, we may assume that everyone around us will notice. The spotlight effect might happen when we make a mistake in a game, have a bad hair day, or give a terrible answer in class. It can also appear when we score a big goal, ask someone on a date, or do a good deed. In these moments, it feels like everyone is watching.

  聚光燈效應是一種戲弄心理的錯覺,會讓我們相信人們比實際上還更常注意我們。我們不只會在犯錯時體驗到聚光燈效應,在我們表現良好時也會。每當我們做跟平常稍微不一樣的事時,我們就會假定周遭的每個人都會注意到。當我們在比賽中失誤、當我們過了倒楣的一天,或是當我們在課堂上的回答很不理想時,聚光燈效應可能就會發生。它也會當我們在比賽中關鍵地進球得分、當我們找某人約會,或是當我們做一件好事時出現。在這些時刻裡,就感覺彷彿每個人都在盯著我們看。

perform [ pɚˈfɔrm ] vi. 表現
assume [ əˈsum ] vt. 認為,假定
score a goal  (比賽中進球)得分
score [ skɔr ] vt. & vi. 得分
deed [ did ] n. 行為;行動

   The spotlight effect exists because we all get used to seeing things through our own eyes. Every person is the main character in his or her story, and the events of our lives seem to have great importance. We are so busy examining ourselves that we actually observe very little about everyone around us.

  聚光燈效應之所以會存在是因為我們都習慣透過自己雙眼看待事物。每個人都是自己的故事裡的主角,而我們生命中的事件似乎都有著無比重要性。我們是如此忙碌著審視自己,而其實都極少去觀察周遭的人。

exist [ ɪgˈzɪst ] vi. 存在
get / be used to N/V-ing  習慣⋯⋯
observe [ əbˈzɝv ] vt. 觀察

★中文翻譯僅供參考,請勿逐字逐句對照

 

延伸學習|as if... 的用法

本文中的 as if 為副詞連接詞等於 as though,表「彷彿,好像」,後面接子句,使用時有三種時態:

  1.  表示情況、事實或極大的可能時,子句中的動詞用一般 時態(如現在式、過去式、未來式、現在完成式、進行 式等)。
    Josephine smiled at me as if she knew my secret.
    喬瑟芬對我微笑,好像她知道了我的祕密似的。
    It looks as if it is going to rain.
    看起來好像快下雨了。
  2.  表與現在事實不符或相反時,動詞使用過去式。 
    Mr. Lee loves his students as if they were his own children.
    李老師愛他的學生就像他們是自己的親生孩子一樣。
    Don’t act as if you didn’t hear me!
    別裝得像沒聽見我一樣!
  3.  表與過去事實不符或相反時,動詞使用過去完成式。
    After the fight, Gary acted as if nothing had happened.
    吵完架後,蓋瑞表現得好像什麼事都沒發生過似的。
    Brad went pale as if he had seen a ghost.
    布萊德的臉色發白,好像見了鬼似的。

  

You Can Do This    英文試金石
請依句意在空格內填入適當的字詞

  1. 約翰的女友說她想分手時,他以為她在開玩笑。
    John _________ that his girlfriend was joking when she said she wanted to break up.
  2. 我們應根據一個人的所為而非他的所言來評斷這個人。
    We should judge a man by his _______ rather than by his words.
  3. 潔西卡在昨日的演講比賽中表現得非常好。
    Jessica _________ very well at the speech contest yesterday.

Ans:

  1. assumed
  2. deeds
  3. performed

文章難易度文章難易度 2.5顆星

 生活快遞   電子報精選文章 

Stevie、Laurie

當你感覺所有人的目光都在你身上 When it feels like all eyes are on you

聚光燈效應(上) The Spotlight Effect

 Have you ever felt as if the entire world was watching while you made a mistake? Well, heres some good news: it´s likely that no one even noticed.

   你是否曾覺得當你犯錯時,彷彿全世界都在注視著你?那有個好消息:甚至很有可能沒有任何人會發覺。

it is likely that...  很可能⋯⋯

 聚光燈效應(上) The Spotlight Effect

  The spotlight effect is a trick of the mind that makes us believe that people notice us more often than they really do. We experience the spotlight effect not only when we make mistakes but also when we perform well. Every time we do something that is a little different from what we usually do, we may assume that everyone around us will notice. The spotlight effect might happen when we make a mistake in a game, have a bad hair day, or give a terrible answer in class. It can also appear when we score a big goal, ask someone on a date, or do a good deed. In these moments, it feels like everyone is watching.

  聚光燈效應是一種戲弄心理的錯覺,會讓我們相信人們比實際上還更常注意我們。我們不只會在犯錯時體驗到聚光燈效應,在我們表現良好時也會。每當我們做跟平常稍微不一樣的事時,我們就會假定周遭的每個人都會注意到。當我們在比賽中失誤、當我們過了倒楣的一天,或是當我們在課堂上的回答很不理想時,聚光燈效應可能就會發生。它也會當我們在比賽中關鍵地進球得分、當我們找某人約會,或是當我們做一件好事時出現。在這些時刻裡,就感覺彷彿每個人都在盯著我們看。

perform [ pɚˈfɔrm ] vi. 表現
assume [ əˈsum ] vt. 認為,假定
score a goal  (比賽中進球)得分
score [ skɔr ] vt. & vi. 得分
deed [ did ] n. 行為;行動

   The spotlight effect exists because we all get used to seeing things through our own eyes. Every person is the main character in his or her story, and the events of our lives seem to have great importance. We are so busy examining ourselves that we actually observe very little about everyone around us.

  聚光燈效應之所以會存在是因為我們都習慣透過自己雙眼看待事物。每個人都是自己的故事裡的主角,而我們生命中的事件似乎都有著無比重要性。我們是如此忙碌著審視自己,而其實都極少去觀察周遭的人。

exist [ ɪgˈzɪst ] vi. 存在
get / be used to N/V-ing  習慣⋯⋯
observe [ əbˈzɝv ] vt. 觀察

★中文翻譯僅供參考,請勿逐字逐句對照

 

延伸學習|as if... 的用法

本文中的 as if 為副詞連接詞等於 as though,表「彷彿,好像」,後面接子句,使用時有三種時態:

  1.  表示情況、事實或極大的可能時,子句中的動詞用一般 時態(如現在式、過去式、未來式、現在完成式、進行 式等)。
    Josephine smiled at me as if she knew my secret.
    喬瑟芬對我微笑,好像她知道了我的祕密似的。
    It looks as if it is going to rain.
    看起來好像快下雨了。
  2.  表與現在事實不符或相反時,動詞使用過去式。 
    Mr. Lee loves his students as if they were his own children.
    李老師愛他的學生就像他們是自己的親生孩子一樣。
    Don’t act as if you didn’t hear me!
    別裝得像沒聽見我一樣!
  3.  表與過去事實不符或相反時,動詞使用過去完成式。
    After the fight, Gary acted as if nothing had happened.
    吵完架後,蓋瑞表現得好像什麼事都沒發生過似的。
    Brad went pale as if he had seen a ghost.
    布萊德的臉色發白,好像見了鬼似的。

  

You Can Do This    英文試金石
請依句意在空格內填入適當的字詞

  1. 約翰的女友說她想分手時,他以為她在開玩笑。
    John _________ that his girlfriend was joking when she said she wanted to break up.
  2. 我們應根據一個人的所為而非他的所言來評斷這個人。
    We should judge a man by his _______ rather than by his words.
  3. 潔西卡在昨日的演講比賽中表現得非常好。
    Jessica _________ very well at the speech contest yesterday.

Ans:

  1. assumed
  2. deeds
  3. performed
想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

延伸閱讀

關鍵字: 

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw