讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

夏威夷野火燒不盡 已奪近百命 Maui Wildfires Claim 99 Lives, Becoming Deadliest Modern US Wildfire

Maui Wildfires Claim 99 Lives, Becoming Deadliest Modern US Wildfire
時事·新聞
#國外 #時事
難度
|閱讀時間約 5分鐘
收藏文章
夏威夷野火燒不盡 已奪近百命 Maui Wildfires Claim 99 Lives, Becoming Deadliest Modern US Wildfire
毛伊島野火的死亡人數不幸上升至九十九人,使 其成為美國現代史上最致命的野火。
延伸閱讀 >> ✶伊朗女權鬥士: 納爾吉斯.穆罕默迪 Nobel Peace Prize Winner Fights for Women, Life, and Freedom for All

焦點新聞

        The death toll from the Maui wildfires has tragically risen to 99, making it the deadliest wildfire in modern US history. The wildfires ravaged more than 2,000 predominantly residential structures in Lahaina, compounding the heartache of families affected. Despite the destruction, the resilient Maui community has united, rallying people to gather crucial supplies for those who lost everything.

 

 

本篇文章為「訂閱解鎖」文章,歡迎 訂閱 Ivy Engrest註冊享免費 7 天全文閱讀。
每月解鎖超過 50 篇商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區、個人單字庫,以及單字複習等功能!
延伸閱讀 >> 5種塞車的英文說法一次搞懂。交通堵塞千萬別說 traffic was very crowded.

單字片語整理

Words in Use
wildfire
[ˋwaɪld͵faɪr]
n. 野火
claim
[klem]
vt. 宣稱;索取(錢);領取;奪取(生命)
n. 說法,聲稱
ravage
[ˋrævɪdʒ]
vt. 摧殘,嚴重破壞
predominantly
[prɪˋdɑmɪnəntlɪ]
adv. 主要地
compound
[kɑmˋpaʊnd]
n. 化合物
resilient
[rɪˋzɪlɪənt]
a. 堅韌的
rally
[ˋrælɪ]
n. 集會
vt. & vi. 集合, 召集
tirelessly
[ˋtaɪrlɪslɪ]
adv. 孜孜不倦地
essential
[ɪˋsɛnʃəl]
a. 必要的,不可或缺的
n. 要素,要點(常用複數)
mobilize
[ˋmob!͵aɪz]
vt. . 動員
displaced
[dɪsˋplest]
adj. (因戰爭、天災等而)流離失所的,被迫離開的
devastation
[͵dɛvəsˋteʃən]
n. 極大的破壞
unprecedented
[ ʌn`prɛsəˌdɛntɪd ]
a. 史無前例的
Practical Phrases
the death toll
 死亡人數

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
輸入關鍵字,免費領取單字包!