讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

 翻譯 Translation (2023.09)

#翻譯
9/1 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
 翻譯 Translation (2023.09)
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、 通順、 達意的英文。
>> 翻譯 Translation (2025.04)

翻譯

請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。

 A 題組 

1. 駕駛人行經行人穿越道或轉彎時,應該禮讓行人優先通行。

___________________________________________________________________________.

2. 另一方面,行人在夜間行走時應穿著明亮的衣物,以提高自己的能見度。

___________________________________________________________________________.

 

1. 第一題可譯為:

Drivers give way to pedestrians in crosswalks or when making a turn.

2. 第二題可譯為:

On the other hand, pedestrians should wear light-colored clothing when walking at night to increase their visibility.

 

 B 題組 

1. 吵架時,不要讓情緒控制自己的言行,或是訴諸攻擊性的言語。

___________________________________________________________________________.

2. 若情緒過於激動,建議先停止對話,冷靜後再繼續溝通以解決問題。

___________________________________________________________________________.

 

1. 第一題可譯為:

When arguing, do not let your emotions take control of your words and actions or resort to aggressive language.

2. 第二題可譯為:

If emotions are running too high, it is recommended to stop the conversation and calm down before continuing communication to resolve the issue.

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 翻譯 Translation (2025.04)

單字片語整理

Words in Use
pedestrian
[pəˋdɛstrɪən]
n. 行人
a. 行人的 ; 單調乏味的
crosswalk
[ˋkrɔs͵wɔk]
n. 斑馬線,行人穿越道
visibility
[͵vɪzəˋbɪlətɪ]
n. 能見度
aggressive
[əˋgrɛsɪv]
a. 有侵略性的;積極進取的
emotion
[ɪˋmoʃən]
n. 情感,感性(不可數);情緒(喜、怒、哀、樂等)(可數)
communication
[kə͵mjunəˋkeʃən]
n. 聯絡,通訊;傳播,傳播學(恆用複數)
resolve
[rɪˋzɑlv]
vt. 解決;下決心
n. 決心(不可數)
issue
[ˋɪʃjʊ]
n. 重大議題;爭議;期刊
vt. 發行
Practical Phrases
give way to
 讓路給⋯⋯(英式用法)

Automobiles have to give way to ambulances when their lights are on.
汽車必須讓閃燈的救護車先行

make a turn
 轉彎

We made a turn onto Park Street and saw a terrible accident.
我們在公園街轉彎後看見了一場可怕的車禍。

on the other hand, S + V
 另一方面...

Lucy likes going out with friends. On the other hand, Tina likes staying at home.
露西喜歡和朋友出去玩。另一方面,提娜喜歡待在家裡。

take control of...
 取得對⋯⋯的控制

The terrorists took control of the whole city.
恐怖分子控制了整座城市。

resort to
 訴諸於......

We'll resort to legal action if you fail to pay the debt by Friday.
如果星期五之前你無法還清債務,我們將採取法律行動。

run high
 (情緒等)激動/高漲

I think we should stop talking about this matter now because your emotions are running too high.
我認為我們現在應該停止談論這件事,因為你的情緒太激動了。

it is recommended to
 建議要(做)⋯⋯

It is recommended to start the day with a healthy breakfast to fuel your body and mind.
建議以健康的早餐開始一天,以提供能量給身體和思緒。

calm... down / calm down...
 使⋯⋯冷靜/平靜下來

Calm down. We need to have a rational discussion about this issue.
冷靜一點。我們需要就這個問題進行理性的討論。

Toys may help calm an anxious dog down.
玩具可能有助於焦慮的狗狗冷靜下來

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!