讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

中文聲調多 左右腦開弓 The Tonal Advantage of Chinese Speakers

The Tonal Advantage of Chinese Speakers
#篇章結構 #娛樂·新奇
2/26 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
中文聲調多 左右腦開弓 The Tonal Advantage of Chinese Speakers
語言常被視為了解文化的管道,也是連結人們的橋梁。
>> 衝突鑽石:璀璨外表下的苦難 Conflict Diamonds: Reflection of Misery

篇章結構 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

  Language is often considered a window into culture and a bridge to connect people. It is known that the left hemisphere of the brain is responsible for language-related skills, such as speech and comprehension. __1__ However, a study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences revealed special neural activity in Chinese speakers.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 哈利波特替身演員 大衛.霍姆斯的重生之旅 David Holmes: The Man Who Learned to Live Again

單字片語整理

Words in Use
comprehension
[͵kɑmprɪˋhɛnʃən]
n. 理解 (力)
publish
[ˋpʌblɪʃ]
vt. 出版;發表,公開
investigate
[ɪnˋvɛstə͵get]
vt. 調查
convey
[kənˋve]
.vt. 運送,運輸;傳達
cue
[kju]
.vt. & n. 暗示,提示
emphasis
[ˋɛmfəsɪs]
n. 強調,重視
involvement
[ɪnˋvɑlvmənt]
n. 牽涉(不可數)
distinguish
[dɪˋstɪŋgwɪʃ]
vt. 分辨,區別;使揚名
recognition
[͵rɛkəgˋnɪʃən]
n. 認出;承認,認可
demand
[dɪˋmænd]
vt. & n. 要求,請求
communication
[kə͵mjunəˋkeʃən]
n. 聯絡,通訊;傳播,傳播學(恆用複數)
potentially
[pəˋtɛnʃəlɪ]
adv. 可能地,潛在地
Extra Words
tonal
[ˋton!]
a. 聲調的;音調的
non-tonal
[nɑnˋton!]
a. 非聲調的
proceeding
[prəˋsidɪŋ]
n. 論文集
academy
[əˋkædəmɪ]
n. (專門培養專才的)學院(如藝術學院、攝影學院等)
intelligible
[ɪnˋtɛlədʒəb!]
a. (言語、文章等)易懂的/可理解的
homophone
[ˋhɑmə͵fon]
n. 同音異義詞
adaptability
[ə͵dæptəˋbɪlətɪ]
n. 適應力
flexibility
[͵flɛksəˋbɪlətɪ]
n. 彈性 (不可數)、柔軟度,靈活度
wire
[waɪr]
vt. 接電線
n. 電線;金屬絲
Practical Phrases
a window into / on...
 了解⋯⋯的窗口/管道

Visiting museums offers a window into the rich history of civilizations.
參觀博物館是了解文明豐富歷史的管道

in contrast
 相對地,相較之下

Sarah is usually quiet. In contrast, her brother is always noisy.
莎拉通常很安靜。相較之下,她弟弟一向很吵。

in theory
 理論上

Well, that sounds good in theory, but I don’t know if it will work in practice.
嗯,那在理論上聽起來不錯,但我不知道它實際上是否可行。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Duncan DeAeth
Duncan DeAeth
Time is what we want most and what we use worst.
立即享每週精選文章及最新優惠推播!