讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

芒草季降臨!銀白花海夢幻來襲 Dive into the Waves of Silvergrass

Dive into the Waves of Silvergrass
#植物 #臺灣 #休閒旅遊
11/12 生活英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
芒草季降臨!銀白花海夢幻來襲 Dive into the Waves of Silvergrass
草嶺古道是個熱門的健行景點,起點位於臺灣東北海岸的福隆附近。
>> 玩具界的最高殿堂:玩具名人堂 GOAT: Greatest of All Toys

深入臺灣 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest本集 精彩教學影片(講解老師:Chris & Antony 老師)

  Caoling Historic Trail, which begins near Fulong on Taiwan’s northeast coast, is a popular hiking destination. As a well-preserved part of the Danlan Old Trail, Caoling Historic Trail dates back to the early 1800s. During that time, the mountain road was built to allow travel between Taipei and Yilan. The trail was a major route for trade in the area until the Japanese built a railroad for safer passage.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 一生必去的西班牙聖雅各之路 The Camino de Santiago: The Walk of a Lifetime

單字片語整理

Words in Use
coast
[kost]
n. 海岸
railroad
[ˋrel͵rod]
n. 鐵路〔美〕(= railway [ `rel:we 〔] 英〕)
railway
[ˋrel͵we]
n. 鐵路,鐵道
passage
[ˋpæsɪdʒ]
n. 通道;一段(文字);(時間)消逝
peaceful
[ˋpisfəl]
adj. 和平的;平靜的
bloom
[blum]
n. & vi. (觀賞植物的花)開花
flock
[flɑk]
n. (羊)群;群眾
vi. (成群)聚集
feature
[fitʃɚ]
vt. 以……為特色;主打(特色、功能等)
n. 特徵,特色
escape
[əˋskep]
vi. & vt. 逃脫;躲過
n. 逃脫
Extra Words
destination
[͵dɛstəˋneʃən]
n. 目的地
route
[rut]
vt. 運送
n. 路線
ripple
[ˋrɪp!]
vt. & vi. (使)起漣漪
n. 漣漪
sightseeing
[ˋsaɪt͵siɪŋ]
n. 觀光,遊覽
leisurely
[ˋliʒɚlɪ]
a. 休閒的
adv. 從容不迫地
Practical Phrases
be in bloom
 (植物、花朵)盛開

The flowers in the garden are in bloom early this year.
花園的花朵今年提早盛開

想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!