讀取中

正在加載···

0:00
/
0:00

拜登擊敗川普,當選美國第四十六任總統 Biden Beats Trump in US Presidential Election

計算票數是用 count 嗎?
難度
>> 2022/1/31

 焦點新聞  2 分鐘閱讀

收聽本篇文章講解 

拜登擊敗川普,當選美國第四十六任總統 Biden Beats Trump in US Presidential Election

On Saturday, November 7, Joe Biden was declared the winner of the 2020 US presidential election. The former vice president beat the incumbent Donald Trump in a close election that had captured global attention. The vote count took several days as states tallied up a higher-than-normal number of absentee ballots. Due to the coronavirus pandemic, many more people were given the option to vote by mail across all 50 states. Biden was able to win several states that had voted for Trump in the 2016 election, which put him over the 270 electoral college votes needed to secure victory. President Trump filed lawsuits in several states disputing the results and calling for a recount of the ballots. 

十一月七日週六,喬.拜登被宣布贏得 2020 年美國總統大選。這位前副總統在勢均力敵的選舉中擊敗了現任總統唐納.川普,這場選舉引起了全球關注。計票花了數天時間,因為各州計算的缺席投票數比正常情況多。由於新冠肺炎大流行的緣故,美國全國五十州都有更多人選擇郵寄投票。拜登得以拿下數個在 2016 年大選中投票給川普的州,這使他跨過獲勝所需的兩百七十張選舉人票門檻。美國總統川普在數州提出訴訟,他對結果提出異議,並要求重新計票。

a vice president 副總統;副校長;副總裁 
incumbent [ ɪnˈkʌmbənt ] a. 現任的

tally up(...) / tally(...) up  計算(⋯⋯的)總數 
an absentee ballot  缺席投票( 因投票人在選舉期間不在而可提前投票的程序)

coronavirus [ kəˈronəˌvaɪrəs ] n. 冠狀病毒 
pandemic [ pænˈdɛmɪk ] n.(範圍廣大的)流行病

dispute [ dɪˈspjut ] vt.(對某事)提出異議/質疑

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤解析英語雜誌 3 期>>

 

新聞放大鏡

     選舉人團為美國總統選舉的方式,由各州選民投下普選票給政黨選舉人,以產生選舉人團,再由選舉人團代表該州投票選出總統。選舉人團的票數為「眾議員加上參議員的數目總和」,而絕大多數的州都採取「贏家全拿」原則。也就是說,如果某總統候選人在某州獲得的普選票比對手多,即可拿下該州所有的選舉人票。目前美國選舉人票有五百三十八張,因此贏得大選的門檻為兩百七十張。
      美國之所以採用選舉人團制度,是因為該國採聯邦制,故投票時須顧及各州特定的地理、歷史條件與地方民意,若直接採用普選總票數來決定,人口較少的小州必定吃虧,因此選舉人團制度可以保障各州權益,讓大小州都有一定的影響力。(資料來源:維基百科)

 

接著閱讀

進擊的美豬:如何用英文表達美國豬肉開放進口?
疫情垃圾衝擊海洋生態 “COVID Waste” Found in Oceans
「第二波疫情」英文要怎麼說?

>> 2022/1/29
想看完整文章內容嗎?《常春藤解析英語》雜誌裡有更多精闢的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

延伸閱讀

 2022/1/28
 2022/1/27
 2022/1/26

作者

Analytical Editors