讀取中

正在加載···

學習專欄

0:00
/
0:00

「第二波疫情」英文要怎麼說?

勤洗手、戴口罩,保護自己最重要
AUG.10,2020
Babii


/Stay safe and healthy.\

風雨欲來,全球新冠肺炎確診超過1,800萬人,126國疫情比之前更加嚴重,原本相對穩定的亞洲也陷入了第二波甚至第三波爆發的困境。

 

鄰近的防疫模範生越南,七月下旬證實出現四月中以來首見的本土病例後,疫情迅速擴散,光是中部觀光大城峴港就有125名確診病例;日本更是在7/31日單日確診1,580例,創下新高。

 

在外部疫情海嘯來勢洶洶的情況下,台灣內部趨緩一段時間的疫情也有了變化,8/2出現110天以來首度疑似本土病例。

 

加上最近天氣特別炎熱,一戴上口罩就汗如雨下,所以除了搭乘大眾交通工具之外,七成民眾幾乎都沒有維持戴口罩的習慣。內外夾攻狀況下,第二波疫情的隱憂似乎越來越真實。

 

之前學過了新冠肺炎重要的六個單字,今天我們來學跟第二波疫情有關的英文要怎麼說:

 

第二波疫情 second wave (of COVID-19) 點我聽唸法
疫情海嘯 COVID-19 tsunami [ tsuˈnami ]

邊境管制 border control 點我聽唸法
疫苗 vaccine  [ ˈvaksɪn ]
 點我聽唸法

 

一直到新冠肺炎疫苗問世之前,勤洗手和戴口罩仍然是最重要的防疫方法。
Until a vaccine for COVID-19 is available, washing your hands frequently and wearing face masks are still the best ways to prevent the spread of the disease.

 

面對多變的疫情變化,好好保護自己不會錯。

公眾場合口罩戴好戴滿、勤洗手及保持社交距離。

 

喜歡今天的時事英文嗎?
加入常春藤網路書城的會員
把最實用的英文通通放進腦袋瓜裡~

作者介紹

Babii
生命中的大事都是由小事累積而成的,英文也是;用簡單英文講出日常生活的小事,有一天你會突然發現原來已經走了這麼遠。 歡迎來信告訴我們你有多喜歡:service@ivy.com.tw