文意選填
If you’ve ever visited Europe in the winter, you may have had a taste of fondue: a pot of melted cheese, perfect for dipping bread and other foods. The word fondue comes from the French verb for melt, fondre, which is a fitting name for the dish.
A melting pot of flavors and aromas, fondue has only a few basic __1__: cheese, white wine, and bread. Others may include corn starch to thicken the melted cheese and __2__ seasonings such as garlic, nutmeg, or mustard. A pot is prepared over a small flame and moderately heated. A generous amount of cheese is slowly __3__ the pot along with some wine. Skewers like those used in barbecuing are used to spear cubes of thick bread. These small __4__ of bread are then dipped into the melted cheese, swirled around a bit, and then eaten. Even someone who never drinks alcohol can enjoy fondue because the alcohol boils away during the cooking __5__. In the cold Alpine winters in Switzerland, where fondue has existed for over a century, the meal has become its national dish.
Cookbooks describing how to prepare a fondue hot pot __6__ in the 18th century. The custom then __7__ in Switzerland’s neighbors, France, Germany, and Belgium. Though the United States is known as a food kingdom, fondue did not gain __8__ there until after the 1964 World’s Fair in New York City. Fondue immediately became a hit with people at the event, and by the end of the 1970s, fondue had __9__ itself on the menus of many restaurants.
In the past few decades, people have been experimenting with the __10__ fondue, which has produced some seemingly odd—but still delicious—results. A meat-based fondue, as well as a chocolate fondue, has since been created. Whether based on cheese or other tasty foods, fondue is one of the best heart-warming meals to enjoy during freezing winter.
答案: 1. I 2. C 3. F 4. E 5. G 6. A 7. J 8. H 9. D 10. B
想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →
1. A melting pot of flavors and aromas, fondue has only a few basic ingredients: cheese, white wine, and bread.
理由
a. 空格前有形容詞 a few(一些),故知空格應置入 複數可數名詞。
b. 選項中有 (E) chunks 及 (I) ingredients 符合條件,根據文意,瑞士火鍋是味道及香氣的大熔爐, 裡頭只有幾種基本「原料」:起司、白酒和麵包, 可知答案應選 (I)。
2. Others may include corn starch to thicken the melted cheese and various seasonings such as garlic, nutmeg, or mustard.
理由
a. 本句句型分析如下:
Others may include corn starch
主詞 助動詞 動詞 受詞
to thicken the melted cheese and
不定詞片語,修飾 corn starch 連接詞
__2__ seasonings...
名詞詞組
b. 根據上述句型分析,可知空格應置形容詞修飾其後的名詞詞組,以與 corn starch(玉米澱粉)形成對等,兩者皆作為 include 的受詞。
c. 選項中有 (A) emerged、(B) original 、(C) various及 (D) established 符合條件,根據語意,其他種 原料可能包括讓融化的起司更加濃稠的玉米澱粉和 大蒜肉荳蔻或芥末等「各種」調味料,可知答案 應選 (C)。
3. A generous amount of cheese is slowly added to the pot along with some wine.
理由
a. 空格前有 be 動詞 is 及副詞 slowly(慢慢地),故 知空格應置入(片語)動詞的分詞形。
b. 選項中有 (D) established、(F) added to 及 (J) caught on 符合條件,根據語意,把大量的起司和 一些白酒慢慢「加入」鍋中,故答案應選 (F)。
4. These small chunks of bread are then dipped into the melted cheese, swirled around a bit, and then eaten.
理由
a. 空格前有限定詞 These 及形容詞 small(小的), 空格後有介詞 of,故知空格應置入複數名詞。
b. 選項中僅剩 (E) chunks 符合條件,置入後表接著 將這些小「塊」麵包蘸進融化的起司中,稍微旋轉 一下,然後吃掉,故選之。
5. Even someone who never drinks alcohol can enjoy fondue because the alcohol boils away during the cooking process.
理由
a. 空格前有定冠詞 the 及分詞 cooking(烹飪的), 可知空格應置入名詞以被 cooking 修飾。
b.選項中尚有 (B) original、(G) process 及 (H) popularity 符合條件,根據語意,即使是從不喝 酒的人也可以享用瑞士火鍋,因為酒精在烹飪「過 程」中會揮發,可知答案應選 (G)。
6. Cookbooks describing how to prepare a fondue hot pot emerged in the 18th century.
理由
a. 空格前有主詞 Cookbooks(食譜)及由形容詞子 句所化簡的分詞片語 describing how to prepare a fondue hot pot(描述如何準備瑞士火鍋),而 空格後有時間副詞 in the 18th century(在十八 世紀),故知空格應置入過去式不及物(片語)動詞。
b. 選項中有 (A) emerged 及 (J) caught on 符合條 件,置入後表記載如何準備瑞士火鍋的食譜「出 現」在十八世紀,故選 (A)。
7. The custom then caught on in Switzerland’s neighbors, France, Germany, and Belgium.
理由
a. 空格前有主詞 The custom(這種習俗)及副詞 then,而空格後有介詞 in,且根據本段時態,故知 空格應置入過去式不及物(片語)動詞。
b. 選項中僅剩 (J) caught on 符合條件,根據本段語 意,有了起司鍋食譜的出現,這道佳餚才隨著時間 提升自身的普及度,並隨後在美國以及許多餐館中 確立自己的地位,故可知這種習俗先在瑞士的鄰國 「流行開來」,接著其知名度才擴散至全世界,故選之。
8. Though the United States is known as a food kingdom, fondue did not gain popularity there until after the 1964 World’s Fair in New York City.
理由
a. 空格前有及物動詞 gain(獲得),空格後有副詞 there,故知空格應置入名詞。
b. 選項中尚有 (B) original 及 (H) popularity 符合條 件,根據語意,直到 1964 年在紐約市舉行的世界 博覽會之後,瑞士火鍋才在當地「流行」起來,故 答案應選 (H),置入後亦符合 “gain popularity” 的 用法。
9. Fondue immediately became a hit with people at the event, and by the end of the 1970s, fondue had established itself on the menus of many restaurants.
理由
a. 空格前有表完成式的助動詞 had,空格後有反身代 名詞 itself,故知空格應置入及物(片語)動詞的 過去分詞形。
b. 選項中僅剩 (D) established 符合條件,根據語 意,瑞士火鍋立刻在世界博覽會成為焦點,到 1970 年代末期,瑞士火鍋已經在許多餐館的菜單 上「確立」了自己的地位,故選之,置入後亦符合“establish oneself” 的用法。
10. In the past few decades, people have been experimenting with the original fondue, ...
理由
a. 空格前有定冠詞 the,而空格後有名詞 fondue(瑞 士火鍋),故知空格應置入形容詞以修飾 fondue。
b. 選項中僅剩 (B) original 符合條件,置入後表人們 一直在試驗「原本的」瑞士火鍋,產生了一些看似奇怪但仍然美味的結果,故選之。
起司 : 瑞士火鍋沒有你怎麼行!
如果你曾經在冬季遊訪過歐洲,你可能已經嚐過瑞士火 鍋:一鍋融化的起司,非常適合蘸麵包和其他食物。fondue 一詞來自法文的動詞 fondre(表融化之意),是個非常切合這道菜餚的名稱。
瑞士火鍋是味道及香氣的大熔爐,裡頭只有幾種基本原料:起司、白酒和麵包。其他種原料可能包括讓融化起 司更加濃稠的玉米澱粉和大蒜、肉荳蔻或芥末等各種調味料。準備好一整鍋並開小火適度加熱。把大量的起司和一些白酒慢慢加入鍋中。把燒烤用的烤肉串叉子刺進厚麵包塊。 接著將這些小塊麵包蘸進融化的起司中,稍微旋轉一下,然 後吃掉。即使是從不喝酒的人也可以享用瑞士火鍋,因為酒 精在烹飪過程中會揮發。瑞士火鍋已經在瑞士存在一個多世紀了,在瑞士寒冷的阿爾卑斯冬季,這道菜已成為了國民美食。
記載如何準備瑞士火鍋的食譜出現在十八世紀。這種習俗隨後在瑞士的鄰國法國、德國和比利時流行開來。儘管美國以美食王國聞名,但直到 1964 年在紐約市舉行的世界博覽會之後,瑞士火鍋才在當地流行起來。瑞士火鍋立刻在世界博覽會成為炙手可熱的菜餚,到 1970 年代末期,瑞士火鍋已經在許多餐館的菜單上確立了自己的地位。
在過去的幾十年裡,人們一直在試驗原本的瑞士火鍋, 產生了一些看似奇怪但仍然美味的結果。人們發明出了一種以肉類為主的瑞士火鍋和巧克力瑞士火鍋。在令人發顫的冬天,無論是以起司還是其他美味的食物為主,瑞士火鍋是人們能享用到最好的暖心餐點之一。
My camera was stolen, along with my cellphone.
我的相機連同手機一起被偷了。
This time I’ll experiment with a different chemical.
這次我要用不同的化學藥劑做實驗。
The fancy dress added to Wendy's charm.
這件漂亮的洋裝增添了溫蒂的魅力。
This new fashion trend is starting to catch on among teenagers.
這種新的時尚趨勢開始在青少年之間流行起來。
Liquids boil away when heated intensely.
液體在強烈加熱下會蒸發。