讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

掛上聖誕襪 來收禮物囉!The History of Christmas Stockings

The History of Christmas Stockings
#篇章結構 #國外 #節日
12/25 解析英語
  • 作者 Ivy Liu
  • 閱讀時間 8分鐘

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
掛上聖誕襪 來收禮物囉!The History of Christmas Stockings
  每一年,隨著聖誕假期將近,世界各地慶祝聖誕節的人們會開始用那些能體現聖誕精神的裝飾品來妝點家裡。
>> 【內有彩蛋】從全球關稅風暴看英文:10 個新聞用語教你掌握時事英語!

篇章結構 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

    Every year, as the holiday season draws near, people who celebrate Christmas the world over begin adorning their homes with decorations that embody the Christmas spirit. __1__ Each colorfully decorated stocking is typically filled to the brim with little trinkets, candies, and other knick-knacks by Christmas morning. Though the origin of this tradition is still debated, several legends and pieces of literature offer some clarity.

    Perhaps the most enduring story is about a widowed father from the distant past who had three daughters. Plagued by poverty, he was worried about his daughters’ future prospects. According to the tale, Saint Nicholas— precursor to Santa Claus—learned of the man’s plight from villagers upon his arrival at the town. __2__ In other versions of the story, he simply tossed coins down the chimney or through a window.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> AI 奶奶上線 反擊電話詐騙 / 澳洲 16 歲以下禁用社群媒體【本篇為全程英文講解】

單字片語整理

Words in Use
embody
[ɪmˋbɑdɪ]
vt. 體現,使具體化
clarity
[ˋklærətɪ]
n. 清楚,清晰(不可數)
enduring
[ɪnˋdjʊrɪŋ]
a. 持久的;耐久的
plague
[pleg]
vt. . 使難受,受煎熬;(尤指因不停提問而)糾纏
n. 瘟疫
prospect
[ˋprɑspɛkt]
n. 可能(性);前途(常用複數)
vi. 探勘(黃金、礦物等)
toss
[tɔs]
vt. 扔,擲
n. 扔,擲;擲幣賭勝負
charitable
[ˋtʃærətəb!]
adj. 慈善的
cement
[sɪˋmɛnt]
n. . 水泥
vt. 使強固
prominent
[ˋprɑmənənt]
a. 重要的;顯著的,突出的
household
[ˋhaʊs͵hold]
n. 家庭(= family)
a. 家用的;家庭的
stocking
[ˋstɑkɪŋ]
n. (女用)長襪
adorn
[əˋdɔrn]
vt. 裝飾
trinket
[ˋtrɪŋkɪt]
n. 小裝飾物,小玩意兒
knick-knack
[ˈnɪkˌnæk]
n. 小擺飾
widowed
[ˋwɪdod]
a. 成為鰥夫的,守寡的,喪偶的
precursor
[priˋkɝsɚ]
n. 前身
plight
[plaɪt]
n. . 困 / 苦境
chimney
[ˋtʃɪmnɪ]
n. 煙囪
lore
[lor]
n. (口頭流傳的)傳說
Practical Phrases
be filled to the brim with
 滿滿都是⋯⋯

My glass is filled to the brim with juice.
我的杯子裡裝滿了果汁。

in hopes of V-ing
 抱著⋯⋯的希望,期望⋯⋯

Mark dressed up in hopes of making a good impression on his girlfriend's parents.
馬克盛裝打扮以期望給女友的父母留下好印象。

make mention of
 提及⋯⋯

The CEO made mention of our team's contributions at the year-end party.
執行長在尾牙派對上提到我們團隊的貢獻。

the holiday season
 聖誕假期季節(又稱為 the holidays,通常指從感恩節、聖誕節、到新年這段時間)

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Ivy Liu
Ivy Liu
立即享每週精選文章及最新優惠推播!