讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

斑馬線:行人的救命索 The Zebra Crossing: A Simple yet Significant Tool for Road Safety

The Zebra Crossing: A Simple yet Significant Tool for Road Safety
#克漏字 #娛樂·新奇 #安全·醫療
1/15 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
斑馬線:行人的救命索 The Zebra Crossing: A Simple yet Significant Tool for Road Safety
斑馬線有著與斑馬皮毛相似的獨特黑白條紋,是行人安全的現代象徵。
>> 電扶梯刷毛 原來是救命神器 Escalator Brushes: The Design behind Them

克漏字 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

A Simple yet Significant Tool for ROAD Safety

    The zebra crossing, with its distinctive black and white stripes resembling the coat of a zebra, is a modern symbol of pedestrian safety. Its history traces back to the mid-20th century, when concerns over rising traffic accidents led to a desire for creative solutions in road safety.

    The world’s first zebra crossing made its __1__ on October 31, 1951 in Slough, England. The primary purpose of this crossing was to provide a designated area for pedestrians to cross the road safely. Drivers were under strict instructions to stop and let them pass.

本篇文章為「訂閱解鎖」文章,歡迎 訂閱 Ivy Engrest註冊享免費 7 天全文閱讀。
每月解鎖超過 50 篇商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區、個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 小小耳機帶來大大饗宴 Now Listen! The Colorful History of Headphones

單字片語整理

Words in Use
resemble
[rɪˋzɛmb!]
.vt. 和……相似
designated
[ˋdɛzɪg͵netɪd]
a. 指定的
halt
[hɔlt]
a. 磁的;磁性的;有吸引力的
n. 暫停,停止
vt. & vi. (使)停止,暫停
straightforward
[͵stretˋfɔrwɚd]
a. 直接的;易懂的
cue
[kju]
.vt. & n. 暗示,提示
tribute
[ˋtrɪbjut]
n. 敬意
commitment
[kəˋmɪtmənt]
n. 承諾;奉獻(不可數)
ongoing
[ˋɑn͵goɪŋ]
a. 前進的;不斷發展中的
component
[kəmˋponənt]
a. 組成的
n. 要素;(機器、電腦等)零件
infrastructure
[ˋɪnfrə͵strʌktʃɚ]
n. 基礎建設
signal
[ˋsɪgn!]
vt. 發出信號
n. 號誌;信號
remind
[rɪˋmaɪnd]
vt. 提醒;使想起
flashing
[ˋflæʃɪŋ]
a. 閃爍的
bump
[bʌmp]
vi. 衝撞
n. 腫塊;隆起之處;重擊
well-being
[ˋwɛlˋbiɪŋ]
n. . 幸福(不可數)
societal
[səˋsaɪət!]
a. 社會的
ever-present
[ˌɛvəˈprɛzənt]
a. 始終存在的
Practical Phrases
trace back to
 追溯至⋯⋯

Francis'  family history traces back to Germany.
法蘭西斯的家譜可追溯至德國。

abide by...
 遵守......
= obey
= comply with...
= conform to...

Those who do not abide by the captain’s orders will 
be thrown into the sea. 
凡不聽從船長號令的人將被丟到海裡

signal sb to + V
 向某人打手勢,要某人……

The traffic cop signaled us to pull over.
交通警察對我們打手勢要我們靠邊停車。

remind sb of sth/sb
 使某人想起某事物 / 某人

The lullaby reminds me of my childhood.
這首搖籃曲使想起我的童年。

a zebra crossing
 斑馬線
the right of way
 先行權
a speed bump
 減速丘

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Mark Darvill
Mark Darvill
Don’t let the noise of other people’s opinions drown your inner voice.
輸入關鍵字,免費領取單字包!