讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

熱情地應援吧 撒朗嘿 K- pop Fan Chants Add Spice to K-Pop Songs

K- pop Fan Chants Add Spice to K-Pop Songs
#克漏字 #心靈·療癒 #流行時尚
6/17 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
熱情地應援吧 撒朗嘿 K- pop Fan Chants Add Spice to K-Pop Songs
Fan Chants Add Spice to K-Pop Songs
>> 吃到剛剛好 健康煩惱少 The Secret Eating Style to a Long Life

克漏字 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

  If you’re a fan of K-pop, you probably enjoy the stars’ concept-driven outfits, amazing choreography, and great singing. You might also have noticed how audiences cheer certain words in harmony during performances, with their voices __1__ a single and powerful voice. This is called a fan chant, which is as important to K-pop culture as the dances and songs themselves.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 社群狂曬美食照 這樣好嗎?好嗎? Food for Thought: Is Foodstagramming Healthy?

單字片語整理

Words in Use
cheer
[tʃɪr]
n. & vi. 歡呼
performance
[pɚˋfɔrməns]
n. 表演;表現
generation
[͵dʒɛnəˋreʃən]
n. 世代
entertainment
[͵ɛntɚˋtenmənt]
n. 娛樂,樂趣(不可數);娛樂節目(可數)
consistency
[kənˋsɪstənsɪ]
n. 一致性
chorus
[ˋkorəs]
n. 合唱團;(歌曲的)副歌
arrange
[əˋrendʒ]
vt. & vi. 安排,籌劃
vt. 排列,布置
echo
[ˋɛko]
vt. 重複
n. 回音
passion
[ˋpæʃən]
n. 熱情,熱愛
supportive
[səˋpɔrtɪv]
adj. 給予幫助的;支持的
deepen
[ˋdipən]
vt. & vi. (使)變深;(使)強烈
familiarize
[fəˋmɪljə͵raɪz]
vt. 使熟悉
Extra Words
chant
[tʃænt]
vi. & vt. . 反覆呼喊;吟誦,念(經)
outfit
[ˋaʊt͵fɪt]
n. 全套服裝 / 裝備
vt. 提供全套服裝
choreography
[͵korɪˋɑgrəfɪ]
n. 編舞
controversy
[ˋkɑntrə͵vɝsɪ]
n. 爭議
unify
[ˋjunə͵faɪ]
vt. (使)統一;(使)結合
fandom
[ˋfændəm]
n. 熱烈崇拜者;狂熱喜愛
rhythmic
[ˋrɪðmɪk]
adj. 有節奏的;有韻律的;有節律的;按節拍的
impactful
[ɪmˋpæktfəl]
a. 強而有力的
coordination
[koˋɔrdn͵eʃən]
n. 協調
turn up the heat
 炒熱氣氛
Practical Phrases
add spice to
 為⋯⋯增添趣味

The new character added spice to the storyline of the novel.
那個新角色該小說的故事線增添趣味

in harmony
 和睦地

The two tribes have managed to live in harmony for decades.
那兩個部落已經設法和睦共存長達數十年了。

be traced back to + 明確的時間/時期
 回溯至⋯⋯(某時)
familiarize oneself with
 使自己熟悉⋯⋯

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/12/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】天下英財! 一注開竅!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!