混合題型 | 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest!
(D) Lily
At a party, my friend Anna suddenly vanished. “She took French leave,” someone remarked. I was confused—had she gone to France? It turns out the idiom means leaving without notifying anyone. In the 18th century, the English used this phrase to criticize the French, though ironically, the French said the same about the English.
I have to know the context to tell you what this word means.
我必須知道上下文才能告訴你這個字的意思。
To understand the novel better, you have to study its social context.
你若想更了解這部小說,就得研讀它的社會背景。
To understand the novel better, you have to study its social background.
你若想更了解這部小說,就得研讀它的社會背景。
After several days of negotiations, we finally reached a compromise with our business partners on certain issues.
經過幾天的談判,我們終於就若干事項與我們的生意夥伴達成協議。
We all have to make compromises in life despite ourselves.
我們在生活中都必須不得不做出妥協。
Management refused to compromise with the union members.
資方拒絕跟勞方妥協。
Dylan would rather be shot than compromise his principles.
狄倫是寧死也不肯違背自己的原則。
Ian tried to blend in at the party but people knew he hadn't been invited.
伊恩試著融入派對,但大家知道他並未被邀請。
My mother's antique table dates back to the early 1800s.
我老媽的古董桌可追溯至十九世紀初。
According to scientists, these fossils date back to 2000 BCE.
根據科學家的說法,這些化石可追溯至公元前兩千年。
I knew you would end up borrowing money from me.
我就知道你最後還是會跟我借錢。
Why are you staring at me, John? Is there something wrong with me?
約翰,你為什麼這樣瞪著我?我有什麼不對勁嗎?
Mom nodded in agreement when I suggested going to the beach for the weekend.
當我建議週末去海灘時,媽媽點頭表示同意。
The idea of working from home was unfamiliar to many employees before the pandemic.
疫情前,許多員工都不熟悉居家工作這個概念。