讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

OneCourt 在手 視障者的賽事體驗前所未有 Live Sports for the Blind

Live Sports for the Blind
#克漏字 #數位·科技·科學 #娛樂·新奇
9/8 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
OneCourt 在手 視障者的賽事體驗前所未有 Live Sports for the Blind
很少有體驗能比得上在體育場現場觀看職業運動比賽所帶來的刺激。
>> 準備要「墜」入夢境?大腦嚇到喊救命!You’re Faaallling—But Not Really

克漏字 | 無挖空完整文章(請點我) | 本篇為「Premium文章」想看完整無挖空文章請訂閱 IVY Engrest

  Few experiences rival the thrill of watching a professional sports contest live in a stadium. With players displaying incredible athleticism and the crowd generating enormous energy, a one-of-a-kind atmosphere __1__. However, people with visual impairments often struggle to join in the fun. It is challenging to comprehensively describe the intricate movements of all the players solely through __2__, so those who merely listen to a match often miss vital details. Luckily, OneCourt is here to solve this problem.

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 曬出你的推角,童心永遠不老Cute Culture Speaks Out Loud

單字片語整理

Words in Use
rival
[ˋraɪv!]
a. 競爭的
n. 競爭者,對手
vt. 與......匹敵
thrill
[θrɪl]
vt. 使興奮
n. 興奮
solely
[ˋsollɪ]
adv. 單獨地,唯一地; 僅僅
merely
[ˋmɪrlɪ]
adv. 僅僅
convey
[kənˋve]
.vt. 運送,運輸;傳達,傳遞
convert
[kənˋvɝt]
vt. & vi. 使轉變;皈依(宗教)
trigger
[ˋtrɪgɚ]
vt. 引發
n. 扳機 ; 引發物
transmission
[trænsˋmɪʃən]
n. 傳送 (電視訊號); 傳播 (疾病)
via
[ˋvaɪə]
prep. 經由
unfold
[ʌnˋfold]
vi. (隨時間或故事的)展開
vt. & vi. 攤開,打開
innovative
[ˋɪno͵vetɪv]
adj. 創新的
intensity
[ɪnˋtɛnsətɪ]
n. 強度;熱切
Extra Words
athleticism
[æθˋlɛtəsɪzəm]
n. 運動能力/技術
impairment
[ɪmˋpɛrmənt]
n. 損傷
comprehensively
[kɑmprɪˋhɛnsɪvlɪ]
adv. 全面地
intricate
[ˋɪntrəkɪt]
a. 複雜的,精細的
positional
[pəˋzɪʃən!]
a. 位置上的(用於名詞前)
vibration
[vaɪˋbreʃən]
n. . 震動
wireless
[ˋwaɪrlɪs]
a. 無線的
simultaneously
[saɪməlˋtenɪəslɪ]
adv. 同時地
Practical Phrases
a series of + 複數名詞
 一系列的……

There have been a series of burglaries on the east side of the town.
城鎮的東區發生了一連串的竊盜案件。

partner with
 與⋯⋯合作

Our company recently partnered with a new startup company.
我們公司近來一家新的新創公司合作

engage with
 與⋯⋯交流

Engaging with people of different backgrounds can be beneficial.
不同背景的人交流是有益的。

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2025/12/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】餓的話,每日熬一英

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Niall Longobardi
立即享每週精選文章及最新優惠推播!