讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

一生必追的奇幻美景 馬祖藍眼淚 The Beautiful Blue Tears of Matsu

The Beautiful Blue Tears of Matsu
#環境·保育 #心靈·療癒 #休閒旅遊
4/17 生活英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
一生必追的奇幻美景 馬祖藍眼淚 The Beautiful Blue Tears of Matsu
每年三月到七月期間,馬祖群島周圍會發生一種奇特且美麗的現象。
>> 替別人加油打氣,千萬別再說 You’re tired 啦,來學「辛苦了! 」英文該怎麼說!

深入臺灣本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest本集 精彩教學影片(講解老師:Stephen & Minnie 老師)

Research explains this incredible phenomenon.

  A strange and beautiful phenomenon occurs around the Matsu Islands each year between March and July. As waves gently crash against the shore, they sometimes glow in a subtle blue color under the moonlit sky. People have called this wonder “blue tears.” This magical sight has become a popular attraction for people the world over.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 會隱形的深海傘章魚:煎餅章魚 From Pixar to Reality: Looking at the Real Flapjack Octopus

單字片語整理

Words in Use
crash
[kræʃ]
n. 墜毀;撞擊聲
vi. 衝撞,撞擊
glow
[glo]
n. 光輝
vi. 發光;(眼睛)發亮
attraction
[əˋtrækʃən]
n. 吸引力;愛慕;誘惑;吸引人的事物;景點
initially
[ɪˋnɪʃəlɪ]
adv. 開始時,最初
explanation
[͵ɛkspləˋneʃən]
n. 解釋,說明
disturb
[dɪsˋtɝb]
.vt. & vi. 打擾,使煩惱
Extra Words
subtle
[ˋsʌt!]
a. 微妙的,細微的
moonlit
[ˋmunlɪt]
a. 月光照耀的
nutrient
[ˋn(j)utrɪənt]
a. 營養的,滋養的
n. 養分
reproduce
[͵riprəˋd(j)us]
vi. & vt. 生殖,繁殖
vt. 複製,翻印
organism
[ˋɔrgən͵ɪzəm]
n. 有機體
Practical Phrases
flow into
 注/流入⋯⋯

The water from the stream flows into the lake.
小溪的水流入湖泊。

feed on...
 (動物)以……為食

Cattle feed on grass.
為食

想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!