讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

鬼月好兄弟和搶孤好漢

Ghost Month in Taiwan
收藏文章
目錄 / Words & Phrases / Extra Words & Phrases / 中文翻譯

 


圖片提供 Ricky kuo / Shutterstock.com

 Among the many activities that take place during Ghost Month, the Chiang Ku Festival is perhaps the most amazing. It is also known as “ghost grappling.” The event is held in both Yilan and Pingtung on the last day of Ghost Month. The main activity of the Chiang Ku Festival is a race to the top of a large tower.

會看英文不等於會用英文"對話",讓專業外籍老師一對一陪你開始說英文。(點我看詳情)
 

 The tower to climb is called ku peng. The ku peng tower stands at a height of over 10 meters above the ground. The tower is supported by bamboo poles. Teams of climbers must make their way up the poles. To make it more difficult, the poles are covered with animal grease. Luckily, climbers can use a short piece of rope as a climbing tool.


圖片提供 H.C Huang / Shutterstock.com

 Each team includes five climbers. It takes teamwork to win the race. Because it’s very slippery, they have to climb over each other to reach the platform. Then, the one who grabs the flags and gold medals on the top will be the winner. It’s a fun event during Ghost Month, when people respect the climbers as well as the spirits.

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤生活英語雜誌 3 期>>

 


Words & Phrases
  1.  take place  舉行,發生( = happen)
    • A huge parade took place this morning.
      今早舉行了一場盛大的遊行。
  2.  event n. 活動;事件
    • Lily’s birthday party is going to be a big event.
      莉莉的生日派對將是一件大事。
  3.  support vt. 支撐;支持
    • Timothy’s father will always support him in whatever he wants to do.
      不論提摩西想做什麼,他的父親總會支持他。
  4.  make sb’s way + prep.  某人前往……
    • They made their way around the city on foot.
      他們徒步環遊這座城市。
  5.  be covered with / in...  被……覆蓋
    • Shawn was covered in mud after he fell into the pond.
      尚恩跌進池塘後全身沾滿了泥巴。
  6.  teamwork n. 團隊合作
    • Teamwork is the key to winning the game.
      團隊合作是贏下比賽的關鍵。
  7.  slippery a. 滑的,容易打滑的
    • The sidewalk became wet and slippery after the rain.
      下雨過後,人行道變得又溼又滑。
  8.  grab vt. 抓住
    • Chloe grabbed her child’s arm to stop him from running into the street.
      克蘿伊抓住她孩子的手臂,防止他跑到馬路中間。

 

Extra Words & Phrases

grapple  vi. 爭鬥,扭打
pole  n. 柱,竿
grease  n. 油,油脂
platform  n. 平臺
medal  n. 獎牌


圖片提供 Ricky kuo / Shutterstock.com

中文翻譯

鬼月好兄弟和搶孤好漢
 

  在鬼月所進行的諸多活動當中,搶孤也許是最令人驚奇的一項。這個盛事在英文中也稱為 ghost grappling(編按:有一說是搶孤為人 們扮演餓鬼搶食祭品以娛樂先靈而來,故另有此稱)。這個活動在鬼月 最後一天分別於宜蘭和屏東舉辦。搶孤的重頭戲就是比賽看誰能最快 爬上巨大高塔的頂端。

  眾人須攀爬的高塔稱為「孤棚」。孤棚自地面聳立的高度有十多公 尺之高。這座高塔是由竹竿所支撐起。各攀登隊伍必須一路順著棚柱 往上爬。為了增加難度,柱子上塗滿了動物油脂。所幸攀爬者可運用 一條短繩作為攀登工具。

  每支隊伍有五位隊員。要贏得比賽需要仰賴團隊合作。由於棚柱很滑,參賽者必須爬過彼此身上以到達孤棚平臺。接著,奪下孤棚頂 端旗幟和金牌的人就會取得優勝。搶孤是鬼月一項饒富趣味的活動, 在本月份大家對鬼魂和搶孤攀爬者都抱持著無比敬意。

延伸閱讀

關鍵字: 
想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!