讀取中
正在加載···
公開精選文章

✶傑克是誰?一起認識南瓜燈的由來 The Tale of the Jack-o’-Lantern (上)

The Tale of the Jack-o’-Lantern
#國外 #節日
10/30 生活英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
傑克是誰?一起認識南瓜燈的由來 The Tale of the Jack-o’-Lantern
從與惡魔交易到保護家園,南瓜燈有悠久的歷史。
>> 【英文感謝用語大全】從「表達感謝」到「回覆感謝」一次學會!
目錄 /
You Can Do This 英文試金石
/
中文翻譯

追根究底本集 精彩教學影片(講解老師:Bruce & Antony 老師)

 

From striking deals with the Devil to protecting the house, the jack-o’ -lantern has a long history.

        Every year around Halloween, people across the world carve spooky , grinning faces into pumpkins and then place a light inside to create jack- o’-lanterns. This tradition has a history that goes back hundreds of years, and it all started in Ireland with the story of Stingy Jack.

        The story goes like this: Stingy Jack came across the Devil and tricked him by trapping him with a cross. Before letting the Devil go, Stingy Jack made him promise not to take his soul. When Stingy Jack died, he wasn’t allowed into hell. However, God refused to let Jack into heaven as well. Jack had nowhere to go and was sent out into the dark night with only a piece of burning coal. Jack put the coal into a lantern made from a turnip to light his way. It is said that he is still wandering between heaven and hell.

>> 【清明節】將至,潤餅、連假、塞車英文該怎麼說呢?
        In Ireland and Scotland, people began to carve their own scary lanterns and put them in windows to scare away Stingy Jack and other evil spirits. They used turnips, beets, and potatoes to make them. When immigrants from these countries came to the United States, they began using the local pumpkins. All of these objects were called Jacks of the Lantern or jack-o’-lanterns.

單字片語整理

Words in Use
carve
[kɑrv]
.vt. 雕刻
trick
[trɪk]
n. 惡作劇;竅門;把戲
vt. 欺騙
let
[lɛt]
vt. 讓,允許
hell
[hɛl]
n. 地獄(不與 the 並用)
heaven
[ˋhɛvən]
n. 天堂
scary
[ˋskɛrɪ]
a. 可怕的
spooky
[ˋspukɪ]
adj. 令人毛骨悚然的,詭異的
grin
[grɪn]
vi. & n. 露齒微笑,開心地微笑
stingy
[ˋstɪndʒɪ]
a. 小器的
nowhere
[ˋno͵hwɛr]
adv. 任何地方都不
pron. 沒有什麼地方
wander
[ˋwɑndɚ]
vi. 漫遊;閒逛
n. 閒逛
immigrant
[ˋɪməgrənt]
n. (移入的)移民
Practical Phrases
strike a deal with...
 與⋯⋯達成協議

The businessman struck a deal with his customer to provide the goods next week.
這名商人他的客戶達成協議,將於下週提供商品。

go back + 一段時間
 往前回溯若干時間

The festival goes back at least 100 years.
這個節日至少可以追溯至一百年前。

come across
 偶遇某人 / 偶然發現某物

Monica came across a pretty dress while she was shopping.

莫妮卡逛街時偶然發現一件漂亮的洋裝。

let sb go
 釋放某人;使某人離職(= fire sb)

The judge let the man go after he paid the fine for his crime.
法官在該男子為他犯下的罪支付罰金後就將他釋放了。

I'm sorry to say that because of cutbacks, we’re going to have to let you go.
很遺憾要告訴你,因為削減開支,我們將要解僱你

scare away... / scare... away
 嚇走⋯⋯

The loud noise scared away the birds.
那聲巨響把鳥兒都嚇走了。

 

請圈選出最適當的選項以完成句子

❶ This work of art was (brushed / carved / solved) out of stone.

Penny tried to (strike / judge / trick) her dog by hiding the snack.

It was a (scary / dirty / lucky) moment when we lost control of our car.

 

答案:1. carved 2. trick 3. scary

 

 

從與惡魔交易到保護家園,南瓜燈有悠久的歷史。

每年萬聖節,世界各地的人們會將恐怖又咧嘴笑的臉孔雕刻在南 瓜上,然後在裡頭放個燈以製成南瓜燈。這項傳統的歷史可追溯至數 百年前,而這一切都始於愛爾蘭的吝嗇鬼傑克的故事。

故事是這樣的:吝嗇鬼傑克偶然遇見惡魔,他欺騙了惡魔並用十 字架將他困住。在放走惡魔之前,吝嗇鬼傑克要求他發誓絕不會帶走 他的靈魂。吝嗇鬼傑克死去時,他無法進入地獄。然而,上帝也不願 意讓傑克進入天堂。傑克無處可去,只能帶著一塊燃燒著的煤炭被送 入黑夜之中。傑克將煤炭放進以蕪菁製成的燈籠裡照亮他的路。據說 他至今仍在天堂與地獄之間徘徊。

在愛爾蘭和蘇格蘭,人們開始雕刻自己的恐怖燈籠,並將它們放 在窗戶上,以嚇走吝嗇鬼傑克和其他邪靈。他們用蕪菁、甜菜和馬鈴 薯來製作這些燈籠。當這些國家的移民來到美國時,他們開始使用當 地的南瓜。所有這些東西都被稱為傑克燈籠。

 

想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!