H = Howard M = Mitch
H: Your resume looks excellent.
M: Thank you. I’ve...
H: But I notice that you don’t have any experience in this field.
M: I realize that, but I would really like to break into marketing.
H: Well, if you work hard, you’ll catch on quickly. You’re hired.
M: Great! You won’t regret it.
H: Welcome aboard, Mitch. I believe you’re going to fit in fine here.
aboard 為副詞,表「上飛機/船/火車」等,此用法由「歡迎搭乘本班機/船/火車等。」這個慣用語引申而來,表「歡迎加入(團隊或組
織)」,乃是將團隊或組織比喻成一艘船,有同舟共濟的感覺,於歡迎新人加入時使用。
• Welcome aboard! Mr. Clemens will show you around.
歡迎加入我們!克萊門斯先生會帶您認識一下環境。
The thief broke into my house and stole a gold watch.
小偷闖入我家偷走了一只金錶。
This new fashion trend is starting to catch on among teenagers.
這種新的時尚趨勢開始在青少年之間流行起來。
Linda doesn't fit in with her new classmates.
琳達無法和她的新同學打成一片。
I don't fit in with the basketball players since I am not very tall.
我無法融入籃球員們,因為我不是很高。
Make sure to punch in before you start working, or it won't count towards your paid hours.
要確定你在開始工作之前有打上班卡,不然工時不會被計算。
The castle is within walking distance of the hotel.
那座城堡就在從飯店步行即可到達的距離內。