讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

「獨樂樂不如眾樂樂」英文該怎麼表達?

the more the merrier
單字·發音·文法
#俚語 #休閒旅遊
常春藤中外編輯群
收藏文章
常春藤,英文,原來英語可以這樣學
天就來跟大家分享「人越多越熱鬧、好玩」的英文說法~
延伸閱讀 >> ✶古今戲院 紅色不變 Why Red? The Story behind Theater Seats

俗話說:「獨樂樂不如眾樂樂。」今天就來跟大家分享「人越多越熱鬧、好玩」的英文說法~

the more the merrier  (人)越多越好玩

A: I'd like to bring some of my friends to the BBQ party.
B: Cool! The more the merrier!

A:我想帶一些朋友來參加烤肉派對。
B:好啊!人越多越好玩!

好比中秋節快到了,自己去享用烤肉大餐雖然不錯,但相信更多朋友一起,吃美食過佳節會更歡樂無比!

想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →

延伸閱讀 >> ✶對抗單車賊 「臭鼬鎖」的逆襲 SKUNKLOCK: The Bike Lock That Fights Back

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
立即享每週精選文章及最新優惠推播!