



(have / get) a finger in every pie 凡事都要插手,處處干預
例:I guess you can’t make the decision without asking Andrew for his opinion. He always has a finger in every pie.
我想你不能不問安德魯的意見就做決定。他凡事都愛插一手。
Denise nearly cut her finger with the sharp knife.
狄妮絲的手指差點被這把銳利的刀子割到。
Your ring finger is next to your little finger.
無名指在你小指的旁邊。
I have a test tomorrow, so keep your fingers crossed for me.
我明天要考試,因此替我祈求好運吧。
I have a test tomorrow, so cross your fingers for me.
我明天要考試,因此替我祈求好運吧。
When Kathy gets nervous, she fingers her necklace.
凱西緊張時會用手指摸她的項鍊。
I’m sorry, but you’ll have to make a decision quickly.
很抱歉,但你必須趕快做決定。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點
