讀取中
正在加載···

英文學習文章

公開精選文章

蘇伊士運河大排長「榮」!全球貨運受衝擊

Suez Canal Blockage Impacts Global Shipping
時事·新聞
#臺灣 #國外 #時事
常春藤編輯
收藏文章
蘇伊士運河大排長「榮」!全球貨運受衝擊
延伸閱讀 >> ✶時代的眼淚: Yahoo 的光輝與挑戰 The Rise and Fall of Yahoo

以下為內容一樣但難易度不同的英文文章,你可選擇適合自己程度的來閱讀唷!

Beginner 初級

新聞英文朗讀 ▶

Suez Canal Blocked by Container Ship

From March 23 to March 29, one of the busiest global shipping routes, Egypt’s Suez Canal, was blocked by a container ship called the Ever Given. At 400 meters long, the Ever Given is one of the largest container ships in the world. While passing through the canal, it was reportedly blown slightly off course by strong winds. When the crew tried to correct the course, the front of the ship struck the side of the waterway and became stuck diagonally across the canal, completely blocking traffic. After six days, the massive ship was finally refloated. This incident is estimated to have cost businesses tens of billions of dollars in losses.

長榮長賜輪卡住蘇伊士運河

世上最繁忙航運路線之一的埃及蘇伊士運河,於今年三月二十三日至二十九日間,被一艘名為長賜輪的貨櫃船堵塞了水道。長賜輪船身長四百公尺,是世上最大型的貨櫃船之一。該貨櫃船據報行經蘇伊士運河時遭強風吹襲,而稍微偏離了航道。當船員試圖修正航道之際,船頭觸礁了運河邊坡,並以斜姿卡在運河之中而徹底堵塞了交通。六天之後,這艘龐大的船隻才終於再度浮起。這起事件估計為諸多公司帶來了數百億美元的損失。(取材自《常春藤生活英語》)

canal [ kəˈnæl ] n. 運河
a container ship  貨櫃船
off course  偏離航道∕路線
diagonally [ diagənəlē ] adv. 斜地,對角線地
refloat [ riˈfloʊt ] vt. 使(沉沒的船隻)重新浮出水面

 


蘇伊士運河大排長「榮」!全球貨運受衝擊 Suez Canal Blockage Impacts Global Shipping
「長賜號」(Ever Given),由長榮海運運營。(圖片轉引自BBC中文網)

Intermediate 中級 

新聞英文朗讀 ▶

Suez Canal Blockage Impacts Global Shipping

In March 2021, the Ever Given, a 400-meter-long shipping vessel, ran aground in the Suez Canal and blocked traffic for nearly a week. On March 23, the bow of the ship got lodged in the embankment of the canal after it got pushed off course due to strong winds. Due to the narrow width of the canal, the stuck Ever Given created a shipping traffic jam, forcing some vessels to change course, while ones already in the canal were forced to wait for the ship to be dislodged. After nearly a week, the vessel was finally freed on March 29. The unprecedented blockage had a major impact on the global shipping industry. Analysts estimated that more than US$9 billion in trade was held up each day of the crisis.

蘇伊士運河大排長「榮」!全球貨運受衝擊

2021 年三月,長四百公尺的貨輪長賜號在蘇伊士運河擱淺,阻塞航行近一週。三月二十三日,這艘船遭強風吹襲而偏離航道,船首卡在該運河的堤岸上。由於該運河寬度狹窄,因此卡住的長賜號造成航運交通堵塞,迫使部分船隻改變航線,而已經在運河上的船隻則被迫等待長賜號脫淺。將近一週後,這艘船終於在三月二十九日脫困。這場前所未見的阻塞事件對全球航運業產生了重大影響。分析人士估計,在這場危機期間,每天有超過九十億美元的貿易運輸遭到耽擱。(取材自《常春藤解析英語》)

aground [ əˈgraʊnd ] adv. 擱淺
bow [ baʊ ] n. 船頭
lodge [ lɑdʒ ] vt.(使)卡住(一般用被動態)
dislodge [ dɪˈslɑdʒ ] vt. 將(某物)強行移開∕去除
embankment [ ɪmˈbæŋkˌmənt ] n. 堤岸
unprecedented [ ʌnˈpresədentɪd ] a. 前所未有的
blockage [ ˈblɑkɪdʒ ] n. 阻塞,堵塞
延伸閱讀 >> 5種塞車的英文說法一次搞懂。交通堵塞千萬別說 traffic was very crowded.

相關讀物

【常春藤35週年,邀你一起支持愛心捐助】IVY Engrest 常春藤數位訂閱制 - 一次付清案型(訂閱 365 天)
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。 想提供給每位讀者真正喜歡且適合的學習內容,正因為這個想法,於是 Ivy English Forest(簡稱 IVY Engrest)訂閱制誕生了。未來你將可擁有屬於自己的「個人化閱讀區」,暢讀完全符合你「英文程度」及「喜好」的主題文章,讓我們一起種下心中的英語種子,灌溉與成長~~

單字片語整理

Words in Use
ship
[ʃɪp]
vt. & vi. (用 船 、 飛 機 或 卡 車 等 ) 運送
n. ( 大 ) 船
bow
[bo]
n. 弓;蝴蝶結
unprecedented
[ ʌn`prɛsəˌdɛntɪd ]
a. 史無前例的
container
[kənˋtenɚ]
n. 容器
canal
[kəˋnæl]
n. 運河
lodge
[lɑdʒ]
vt. & vi. 卡住
vt. 安置,收容
vi. . 寄宿,租住
n. 小屋,度假屋
course
[kors]
vi. (大量) 流動
n. 課程;路線;過程;一道菜、(河流的)流向,水道
blockage
[ˋblɑkɪdʒ]
n. 阻塞

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤編輯
常春藤編輯
不一定要學好英文,但我們懷著不斷學習的心,關心腳下踩的這片土地。若有其他想學的英文,歡迎來信告訴我們:service@ivy.com.tw

好書推薦

You Might Also Enjoy
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!