



(Bruno老師親自錄製Podcast 音檔請點選【聽朗讀】)
在這個被精心策劃的線上形象所主導的時代,順從不切實際的審美標準已成為一個不可否認的社會負擔。儘管常被輕視為過度愛美,「容貌焦慮」——或稱身體意象焦慮——是一個深層次的心理問題,在某些情況下,甚至是身體臆形症等嚴重病症的表現。一本名為《容貌焦慮:擺脫壓力、憂鬱、厭食的惡性循環,重新愛上自己的真實樣貌》的新書,為我們提供了導航這個複雜領域的迫切指引。
In an era dominated by perfectly curated online personas, the pressure to conform to unrealistic beauty standards has become an undeniable societal burden. While often dismissed as mere vanity, "Appearance anxiety"—or body image anxiety—is a profound psychological issue, and in some cases, a symptom of serious conditions like body dysmorphic disorder. A new book, "Appearance Anxiety: Break Free from the Vicious Cycle of Stress, Depression, and Anorexia, Relearn to Love Your True Self," offers a much-needed guide to navigating this complex terrain.

這部由諮商心理師王昱勻(艾彼)撰寫的開創性著作,深入探討了容貌焦慮背後的心理與社會基礎。這是第一本由心理師全面剖析此問題的專業書籍,它超越了表層的外貌迷思,闡明了潛藏其中的心理機制與社會影響。我在博客來購買了實體書,也在 Google Play Books 上訂了電子書,並與家人分享的家長,我深知它的深遠影響。我們針對Instagram、TikTok等社群媒體對身心靈的影響進行了寶貴的討論,這突顯了家長在鼓勵孩子努力學習、取得好成績的同時,關心其身心健康的重要性。
This groundbreaking work, penned by counseling psychologist Wang Yu-Yun (Abby), delves deep into the psychological and social underpinnings of face anxiety. It's the first professional book by a psychologist to comprehensively dissect this issue, moving beyond superficial appearance myths to illuminate the hidden mechanisms and societal influences at play. I purchased the physical book from Books.com.tw, and also bought the digital version from Google Play Books, and shared them with my family, I can attest to its profound impact. We've had invaluable discussions about the mental and spiritual effects of social media platforms like Instagram and TikTok, underscoring the vital importance for parents to prioritize their children's mental well-being alongside academic achievements.
朋友們都知道,現在滿臉雀斑,剃光頭的我,早就不當偶像,沒什麼容貌焦慮。不過書裡的 Chapter 7 《隱藏在膚色底下的內隱偏見和歧視》 跟 Chapter 18 《童顏專業人士努力 「裝老」 證明自己》 讓我特別有感覺。
Friends know that with a face full of freckles and a shaved head, I’m no longer an idol and have long since shed any appearance anxiety. However, Chapters 7 and 18 of the book particularly resonated with me.

我在巴西出生長大,當時在學校的確因為長相與當地人不同,常常被同學霸凌,而感到焦慮。但父母已經很忙很辛苦,又不想告訴他們,增加他們困擾。後來還好有李小龍,成龍等功夫巨星,讓他們以為華人都會功夫,加上我常常用媽媽從台北行天宮求來的護身符對他們施展 「東方魔咒」,他們才比較少來惹我。很多華裔父母,或許沒有想過要跟孩子溝通這方面的問題。
Growing up in Brazil, I often experienced anxiety due to bullying at school because my appearance differed from the local children. My parents were already busy and working hard, and I didn't want to add to their troubles. Thankfully, martial arts superstars like Bruce Lee and Jackie Chan led people to believe all Chinese people knew kung fu. Plus, I often "cast an Eastern spell" on them with a talisman my mother got from Xingtian Temple in Taipei, which made them bother me less. Many Chinese-immigrant parents might not have considered the importance of discussing these issues with their children.
1995 年創業開設計公司的時候,也常常因為長得太年輕,被質疑我們的設計專業。一開始教英語的時候,也有年長的學員,看到我當年粉嫩奶油的帥臉,就起身走人。不知道是覺得我年輕就不能教他英語,還是嫉妒我的帥氣。總是說:「嘴上無毛,辦事不牢!」 好吧!那就乾脆留鬍子裝老囉。很多有才華的人,應該也常常會因為前進的步伐比一般人快,而被同學或同事看不慣。
Later, in 1995, when I started my design company, I was often questioned about our design professionalism because I looked too young. Similarly, when I first started teaching English, some older students would see my "fresh-faced" youthful look back then and simply get up and leave. I don't know if they decided I was too young to teach them English, or if they were just jealous of my good looks. They would always say, "A smooth lip means a clumsy hand!" ("嘴上無毛,辦事不牢!" literally, "No hair on the mouth, unreliable at work!"). Well, in that case, I simply decided to grow a beard to look older. Many talented individuals probably also often face disapproval from classmates or colleagues because they move faster than average.

書中收錄了20個觸動人心的真實案例,涵蓋不同年齡、性別與背景。這些故事揭示了容貌焦慮不僅發生在年輕女性身上,它可能與膚色、體重、肌肉、皺紋、白髮、減重、醫美,甚至虛擬角色(如Vtuber)的身體形象認同都有關聯。除了闡明這些多樣的經驗,書中還提供了20個實用可行的「自信練習」,可在家中進行。這些練習從情緒調節、語言重構到身體感知,溫和地引導讀者對自己的外貌建立更溫柔、真實的認識與接納。
The book features 20 compelling real-life case studies, spanning diverse ages, genders, and backgrounds. These stories reveal that appearance anxiety isn't limited to young women; it touches upon concerns related to skin color, weight, muscle mass, wrinkles, gray hair, weight loss, aesthetic medicine, and even body image identification with virtual characters (like Vtuber avatars). Beyond shedding light on these varied experiences, the book offers 20 practical "confidence exercises" that can be done at home. These exercises, ranging from emotional regulation and language restructuring to body perception, gently guide readers toward a kinder, more authentic understanding and acceptance of their own appearance.

王昱勻,一位專長於家庭議題、身體意象困擾、強迫症與飲食疾患的專家,以其心理學專業、大量的真實案例以及國內外研究為核心,釐清了負面身體意象和身體臆形症等概念。她細緻地解釋了這些狀態如何影響自我認同、人際關係與日常生活。更重要的是,她也揭示了社群媒體、性別文化與階級壓力,如何巧妙地將人們推入 「外貌=價值」 的陷阱。
Wang Yu-Yun, an expert in family issues, body image concerns, OCD, and eating disorders, leverages her psychological expertise, extensive real-world cases, and both local and international research to clarify concepts like negative body image and body dysmorphic disorder. She meticulously explains how these states impact self-identity, interpersonal relationships, and daily life. Crucially, she also exposes how social media, gender culture, and class pressures subtly push individuals into the trap of equating "appearance with value."
《容貌焦慮》為所有正在經歷外貌困擾的讀者、困惑於孩子情緒反應的父母,以及第一線的教育與心理工作者,提供了實用且同理的資源。它提供了一套共同的語言,以建立我們與自身身體之間更健康的關係。
" Appearance Anxiety" serves as an empathetic and practical resource for anyone grappling with appearance concerns, for parents puzzled by their children's emotional responses, and for frontline educators and mental health professionals. It provides a shared language to foster a healthier relationship with our bodies.

Authored by a professional counseling psychologist, deeply analyzing the psychological and social structures behind face anxiety.

Diverse real-life cases, showcasing the varied manifestations of appearance anxiety.

20 practical "confidence exercises" that are concrete, feasible, and can be practiced at home.

Provides an empathetic and practical language for readers, parents, educators, and helping professionals.

Confidence Quotes to Help You Love Yourself:

Embracing your age-appropriate self is a beautiful attitude toward life, and a choice.

The world doesn't need you to become taller or shorter, fatter or thinner, to fit in.

Just as we know how to treat others' imperfections kindly, we can learn to treat ourselves with the same gentleness.

The world may judge your appearance, but you have the freedom to choose not to be defined by those voices.

Embrace it. Your body is your friend, not your enemy!

There are thousands of reasons to love me. If you only see the surface, that might not be my problem.

When you fully pursue your dreams, no one cares about your weight; only your passion and effort will be seen.

Filters can edit images, but they can't make you truly love the person in the mirror.

My body is a map that records my life's journey. Every scar, every line, is proof of a story, not a flaw.

Every stretch mark, every change, is a mark of love and strength.

What the world truly needs is to learn to respect your uniqueness.
>>> 博客來 - Buy the physical book
>>> Google Play Books - Buy the physical book
The strong animal dominated the weak animal.
這隻強壯的動物支配那隻弱小的動物。
The big mountain dominates the landscape.
這座大山俯瞰四周的景色。
The house on the hilltop dominates the whole valley.
山頂上的這間房子可俯瞰整座山谷。
The house on the hilltop overlooks the whole valley.
山頂上的這間房子可俯瞰整座山谷。
The old horse looked sad under its heavy burden.
老馬馱著重物看起來很哀傷。
Ever since his father passed away, Stanley has shouldered the burden of raising his family.
史丹利的父親過世後,他就負起養家的重擔。
Tom’s illness placed a huge burden on his parents.
湯姆生病讓他的雙親背負沉重的負擔。
I don’t want to burden you with these matters; I can take care of them myself.
我不想讓這些事造成你的負擔;我自己可以處理。
The second-hand car is still in excellent condition.
這輛二手車的車況仍相當不錯。
I can lend you the money on the condition that you pay it back on time.
你若準時還錢,我就借給你。
Many people have been conditioned to believe that men should not cry.
很多人已經習慣地認為男人不應該哭。
The captain navigated his ship through the rough
waters during the storm.
船長引領船隻駛過暴風雨中驚濤駭浪的海域。
The equipment is used to help sailors navigate,
especially during foggy conditions when it is difficult
to see.
這設備是用來協助船員確定航行方向的,特別是在有霧的時
候,此時視線並不佳。
We should listen to wise counsel so that we can make proper decisions.
我們應該要聽從明智的忠告,以便能做出適當的決定。
The attorney counseled his client not to accept the settlement.
律師建議他的當事人不要接受和解。
The attorney advised his client not to accept the settlement.
律師建議他的當事人不要接受和解。
This watch is equipped with a delicate timing mechanism.
這只手錶配備有精細的計時機械裝置。
Government officials are setting up new mechanisms to help the unemployed.
政府官員正在建立新制度來幫助失業民眾。
Government officials are setting up new mechanisms for helping the unemployed.
政府官員正在建立新制度來幫助失業民眾。
A feeling of physical pain serves as a natural defense mechanism.
肉體的痛覺是天生的防衛機制。
A Chinese version of that novel is going to be published next year.
那本小說的中譯本預計明年出版。
Have you bought the latest version of the software?
你買了這套軟體的最新版本嗎?
I prefer the film version of Little Women .
我比較喜歡電影版的《小婦人》。
Henry tried a lighter version of curry that used yogurt instead of cream.
亨利嘗試了一種較清爽版本的咖哩,其使用優格取代鮮奶油。
The police car slowed down and pulled
up alongside the curb.
這輛警車放慢速度,並緊靠路邊停了下來。
The police car slowed down and pulled up alongside of the curb.
這輛警車放慢速度,並緊靠路邊停了下來。
A black limousine drew up alongside, and a man wearing a black suit and a pair of sunglasses stepped out.
一臺黑色禮車靠邊停下,一名身穿黑色西裝、帶著太陽眼鏡的男子走下車來。
Over a span of just one year, the cellphone market
has changed dramatically.
光是一年的時間,手機市場就有了大幅改變。
Women tend to have longer life spans than men.
女人一般比男人長壽。
The Great Depression, a time of tremendous
difficulty, spanned roughly 10 years.
經濟大蕭條是個非常艱困的時期,大約持續了 10 年。
William Shakespeare’s plays span many
themes―everything from revenge to love.
威廉•莎士比亞的戲劇涵蓋了許多主題,從復仇到愛情都
有。
I’m not very good at parking the car because I have a poor sense of perception.
我不太擅長停車,因為我的感知力很差。
Rachel has excellent powers of perception for such a young girl.
對這麼年輕的女孩來說,瑞秋有極佳的洞察力。
My perception of the meaning of life is different from yours.
我對生命意義的觀點和你的不同。
Psychologists delved into the man’s past to consider why he became a murderer.
心理學家探究那個人的過去,來探討他為何成了一名凶手。
A recent study has shed light on the causes of climate change.
最近的一項研究闡明了氣候變遷的成因。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點
