work at home 指的是「本來就在家工作」,例如自由工作者~
work from home 指的是「原本在公司工作,因為特殊狀況(例如疫情)才在家工作」~差一個字可是差很多的哦~
那「最近先乖乖待在家」英文要怎麼說勒?一起來學習吧!
英文中不會特別把「乖乖」說出來喔~你可以說:
Did you make plans with your friends for Saturday?
你上個禮拜六有跟朋友約嗎?
No, we canceled. We think we should stay home for a while.
沒有,我們取消了,想說最近先乖乖待在家。
Yeah, that's right. In the current situation, lots of companies will probably have people start working from home.
嗯嗯,對啊,看這個情況,可能很多公司都會開始在家工作了。
都學會了嗎?
快來加入常春藤網路書城會員,
掌握更多英文資訊!
想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →