趕快來看看不同情境,怎麼用英文對別人說聲「辛苦了! 」
228連假結束後,緊接著就是更忙碌的三月生活。 若心靈能得到暖心的慰藉,過程再怎麼再辛苦也覺得值得!!
這周也剛過完38婦女節,有沒有對身邊的「她」說聲辛苦了呢?
在台灣,不論是職場或是朋友圈,我們時常會說到 「 辛苦了! 」
生活中,當職場同事或朋友協助你完成一件事,你會對他說 「 辛苦了! 」
看到朋友為工作辛苦賣力,你有可能也會勉勵他並說聲 「 辛苦了! 」
是不是查了老半天的英文字典,就是沒找到 「 辛苦了 」 最直接、最貼切的英文說法 ⁉
你知道嗎? 因語言文化背景的差異,其實英文裡沒有能精準直翻出中文「辛苦了」的詞。
比較接近的其實是可以表達「感謝 」或是「鼓勵 」等說法。
除了常見的"Thank you ."," I appreciate it ." 根據不同情境你還可以這樣說:
情境一: 公司或工作環境 (多用於鼓勵員工,或對同事說)
1. Well done! (= Great work! ) 「幹得好~」
2. Keep up the good work! (= Keep it up! ) 「很棒! 繼續加油。」
例句1: You did a really good job on this project . Well done! (這個專案你做得很不錯,幹得好 !)
例句2: Thanks for your help and effort on the meeting and keep up the good work. (謝謝你對這次會議所做的協助與努力,很棒! 繼續加油~ )
情境二: 某人幫了你一個忙
1. Thanks a lot! 「辛苦了,非常感謝 !」
2. You helped me a lot. 「感謝你幫了我很多。」
例句1: I really needed some different perspectives. Thanks a lot! (我真的很需要一些不同的想法意見,辛苦了感謝 !)
例句2: Without your help, I could hardly complete this hard task. You helped me a lot. (沒有你的幫忙,我幾乎不可能完成這項艱鉅的任務,感謝你幫了我很多)
情境三: 鼓勵某人振作
1. Cheer up! 「 加油!辛苦了」
2. Hang in there! 「辛苦了~堅持下去 !」
例句1: I know you’ve tried your best. Cheer up! (我知道你已經盡最大的努力,加油!辛苦了。)
例句2: Things will work out in the end. Hang in there! (事情最終都會解決的,堅持下去!)
記得~ 根據不同情境使用不同的英文說法,表達會更加到位歐。
XXX 常見錯誤 XXX :
如果照著中文直接翻譯,「辛苦」可能會直接聯想到”tired ” 而說成 “You’re tired ! ” (你很累!) 。
中文想表達的「辛苦了!」英文並不會這樣說喔~
學起來了嗎 !?
千萬別再說 " You’re tired (X )" 啦~~ 一起用英文說聲「 辛苦了 !」 吧,鼓勵自己也替別人加油打氣 。
相關讀物
IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!!
✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。
✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。
✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
放入購物車