這類電子郵件的目的是要員工想出新的促銷點子,因此內容重點在於:
老式慣用語會讓讀者有不好的印象,甚至造成困惑。例如我們會使用 "Please remember..."(請記得……)而不會用
"Please be reminded..."(在此提醒您……),一封好的信件需要的是精確的訊息,而不是過多的修飾語。
一個很長且不分段的訊息會造成閱讀上的困惑。記得用空白來區隔各段落,這樣不但可以讓讀者容易閱讀,
也能讓讀者對寄信者有個好印象。
1. 明確指出促銷的原因。(We need to create a buzz about our products.)2. 提出幾種促銷活動的可行方案。(We will provide a discount of up to 20 percent on...)、
|
⋯發起促銷活動⋯
...launch a sales campaign... e.g. The company will launch a huge sales campaign in the fall.
(該公司將於今年秋天發起一次大型促銷活動。)
⋯執行銷售方案⋯
...run a sales initiative... e.g. How long has it been since we ran a sales initiative for this product last time?
(自從我們上次為這項產品執行銷售方案以來已過多久了?)
⋯(為某物)製造話題。
...create a buzz about (sth). e.g. We need to create a buzz about the new mobile phone.
(我們需要為這款新款手機製造話題。)
⋯製作口碑廣告⋯
...generate word of mouth of advertising... e.g. Do you have any ideas about how to generate word of mouth advertising?
(你對製作口碑廣告有任何概念嗎?)
⋯針對(某物)提供(某數量/某百分比)的折扣。
...provide a discount of (amount / percentage) on (sth). e.g. We've agreed to provide a discount of 15 percent on the notebooks.
(我們已同意對這些筆記型電腦提供 85 折的折扣。)
⋯對(某物)提供現金折扣。
...offer cash rebates on (sth). e.g. We should try offering cash rebates on our automobiles.
(我們應試著對本公司的汽車提供現金折扣。)
⋯贈送免費樣品⋯
...give away free samples of... e.g. The company decided to give away free samples of its new chocolate bar.
(公司決定贈送新款巧克力棒的免費贈品。)
⋯進行集點回饋⋯
...conduct a reward program... e.g. If we conduct a reward program, do you think it will be effective?
(如果我們進行集點回饋,你認為會有效嗎?)
At some point tonight, I would like to stop by my mother's house for a while.
今晚找個時間我想順道去我媽家待一會兒。
The company decided to give away free samples of its new chocolate bar.
公司決定贈送新款巧克力棒的免費贈品。
The two sides engaged in peace talks.
雙方從事和平談判。