Hello! I'm Peter Lai. Glad to see you out there again.
Life is getting a lot better. 我們的生活變得好多了。
We can buy anything we want. We can eat very well. 我們吃的東西也滿不錯的。
那麼在這樣的情況之下呢,我們社會就充滿許多的年紀大的這樣的人,老年的社會。 Once you are getting old, you tend to feel inactive. 人一老,你的這個動作也就開始不像以前那種所謂動態的生活。 This is not very good. 所以,老的時候,尤其是在退休的時候,可以找份工作。
我們來看接下來的對話!
A: Many people say, if you are fully retired without anything to do, you'll fall ill easily and become feeble.
B: I'm all for it. Perhaps I'll go find a job as a volunteer at a hospital.
A:許多人都說,如果你完全退休沒啥事情可做時,你很容易生病的,慢慢地就開始虛弱了。
這個字 feeble 就等於 weak 的意思。那麼就是「虛弱的」,但是用 feeble 這個詞很高級。
B:我完全支持你的看法。也許呢,我想也許我應該到醫院去擔任志工。
“I'm all for it.”產生連讀 for it,那個 "t" 不要唸出來,要停住。
go 後頭用動詞原形的時候,go 後頭省略一個 and,再加一個動詞原形。
讓自己 Keep yourself busy and you'll live a long life. 我們下次再會!
想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →
I've got nothing against change—I'm all for it.
我並不反對改變─我完全贊同。