讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

(開放試讀)【名師解題】115 年學測英文作文:從「毛小孩現象」掌握「對比圖表」的高分邏輯

Wesley 教授深度解析「毛小孩取代小孩」社會現象考題
見證心得·考情分享
#寫作 #寵物 #學測攻略 #免費試閱
常春藤中外編輯群
難度
|閱讀時間約 10分鐘
收藏文章
【名師解題】115 年學測英文作文:從「毛小孩現象」掌握「對比圖表」的高分邏輯
延伸閱讀 >> 末日副本開啟:無限輪迴或壯烈犧牲?Loop Forever or Die a Hero? That Is the Question

  面對學測英文作文的圖表對比題,你還在寫流水帳嗎?Wesley 教授深度解析「毛小孩取代小孩」社會現象考題,教你如何用「空間引導」與「情感互動」雙策略破題。從主因分析到帶有哲學意味的「諷刺修辭」結尾,助你從細節觀察升華到文化反思,內含大師級亮點詞彙與高分金句,讓你輕鬆寫出讓閱卷老師驚艷的滿分佳作!

A 版本:
These images highlight a notable trend in modern society: pets replacing children as family members. On the left, we see a woman pushing a stroller—but instead of children, two little puppies are peering out from inside. Across from her, two people are each carrying a dog over their shoulder, much like an infant. The man on the right side of the group is pushing two children in a small cart. He is the only person with human companions. The center image offers a scene of traditional parenting: a mother is bottle-feeding her baby while the father is sitting at the table helping their older son with his homework. The right-hand image completes the comparison: a woman with a puppy on her lap is spoon-feeding another “fur baby” in the pet bed next to her, as a seated man watches.

This shift toward treating pets more as family members reflects changing life priorities in contemporary society. Modern culture emphasizes personal freedom and career fulfillment, making the demands of child-rearing less appealing, particularly for those with limited time and resources. Pets offer a middle ground: they provide companionship and emotional connection without the immense time and energy that childcare requires. As pets increasingly take the place of children, one consequence is clear: the already thriving pet economy will continue to grow, with more specialized shops and clinics continuing to spring up to cater to the needs of pets—or rather, to the desires of their owners. Whether this pets-over-children trend contributes to declining birth rates remains a question for experts, but one thing is certain: the cultural shift is undeniable.

 

B 版本:
These images capture some familiar sights in modern society. In the image on the left, a man and a woman are standing with their backs to the camera, each holding a small dog over their shoulder. Facing them is another couple. The man steers a pushcart carrying two small children, while the woman pushes a stroller—with two puppies in it. Echoing the contrast between actual children and pets treated as children, the other two images show young couples spending quality time with their loved ones. The woman in the center image is bottle-feeding a baby in her arms, while the man is helping his son with homework. Instead of a child, the woman in the right-hand image has one dog on her lap while spoon-feeding another sitting next to her in a cozy pet bed, as the man leans toward it, his hand gently resting on its shoulder. Both humans watch over their “fur babies” with as much affection as any parents would their young children.

What these images convey is a growing preference for pets over children. A primary driver of this shift is our changing life priorities: contemporary culture stresses personal freedom and self-fulfillment, which often clash with the devotion and sacrifice required for child-rearing. While pets also need care, they are less demanding and more affordable. Compared to children, their core requirements—food, shelter, and affection—are far simpler to meet. Expenses such as tuition and other costs of raising kids are never an issue when raising a pet. Furthermore, dogs and cats have another distinct advantage: they don’t talk back—at least not in the way human children often do. All of these factors make pets an inviting alternative to parenthood. One obvious implication of this trend is that the already thriving pet economy will continue to grow, as stores and clinics catering to the needs of pets and their owners keep springing up around the city. Combined with the declining birth rate, it’s no wonder that when we see strollers, they are as likely to contain a puppy as a baby. It is an ironic trade: human babies are losing their strollers to dogs, while those same dogs are losing their natural freedom to run on their four legs.


 

 關鍵一 :第一段「圖片描述」的兩種高分策略

  在面對連環圖或對比圖時,第一段的任務是清晰交代圖片內容,並巧妙點出圖片間的對比關係。我們來看看教授如何示範兩種不同的破題策略:

enlightened 策略 1 :開門見山,破題點出核心(參考 A 版本)

直接破題:A 版本第一句話就明確指出圖片所強調的現代社會趨勢:「寵物取代小孩成為家庭成員 (pets replacing children as family members)」。
空間引導:運用清晰的空間標記(如 On the left, The center image, The right-hand image),有條理地帶領讀者看過每一張圖片。
動作刻畫:生動描寫細節,例如小狗從推車中「探出頭來 (peering out)」。

enlightened 策略 2 :情感帶入,對比人物互動(參考 B 版本)

觀察互動:B 版本更注重人物動作與畫面的對稱性,例如精準描寫人們「將小狗扛在肩上 (holding a small dog over their shoulder)」的畫面。
營造對比感:除了描寫傳統家庭(餵奶、陪小孩寫作業)之外,更著重描寫寵物主人對待寵物的情感,強調主人照顧毛小孩的愛「絲毫不亞於父母對待親生孩子 (with as much affection as any parents would their young children)」。

教學小結 :描述圖片切忌寫成流水帳。你可以選擇「先寫主旨,再按空間順序描述」(A版),或是「以動作細節與情感對比」來貫穿全段(B版)。


 

 關鍵二 :第二段「現象分析」的邏輯推演架構

  第二段是整篇文章的靈魂,考生必須提出對此社會現象的觀察與見解。兩版範文皆採用了「提出主因 ➔ 分析優勢 ➔ 預測影響 ➔ 總結反思」的嚴謹邏輯架構。

enlightened探討現象主因 (Causes)
兩版皆精準指出核心原因在於「人生優先順序的改變 (changing life priorities)」。
現代文化強調個人自由與職涯成就 (personal freedom and career fulfillment/self-fulfillment),這與養育孩子所需的奉獻與犧牲產生了衝突。

相關讀物

學測戰士英文急救包(含【張維學測作文】及【Wesley 學測中翻英】兩堂課)(台新、玉山可分 6期 0利率)
【Wesley 教授的學測英文中翻英高分技巧】時數約 2 小時,共 10 個單元,共 10 支影片 【張維學測英文作文】時數約 4 小時,共 23 個單元,共 23 支影片 ※「線上課程」將於訂單成立後的 3 個工作日內,透過 E-mail 寄送課程序號至您所提供的信箱(請至 Word Up 平台觀看課程)。
延伸閱讀 >> 幫貓咪找個家Screening Potential Pet Adopters

enlightened分析寵物勝出的優勢 (Advantages of Pets)
A 版強調「折衷方案」:將養寵物視為一種 middle ground(折衷方案),既能提供陪伴與情感連結,又不需要耗費龐大的時間與精力。
B 版強調「具體現實考量」:進一步比較兩者差異,指出寵物需求簡單(只需食物、住所和關愛),且不用負擔學費等開銷。甚至幽默地提到「狗和貓有一個明顯的優勢:牠們不會像人類小孩那樣頂嘴 (they don’t talk back)」。

enlightened預測社會影響 (Implications)
當越來越多人選擇養寵物,最直接的結果就是「寵物經濟的蓬勃發展 (thriving pet economy)」,城市中將湧現更多專門滿足寵物與飼主需求的商店和診所。

enlightened結尾反思與亮點 (Conclusion)
A 版以客觀角度總結:無論此趨勢是否導致生育率下降,這種文化轉變已經是不可否認的事實 (the cultural shift is undeniable)。

B 版展現了高超的「諷刺修辭 (irony)」技巧:結尾點出這是一個諷刺的交換 (ironic trade)——「人類嬰兒失去了嬰兒車,而同樣地,這些狗也失去了用四條腿奔跑的自然自由」。這種帶有哲學意味的結尾能讓閱卷老師留下極深刻的印象。


 

 關鍵三 :大師級亮點單字與句型統整

  要讓文章更有說服力,必須使用精確的學術與敘述詞彙。以下整理自範文的實用詞彙與句型:

enlightened描述圖表與對比必備

highlight a notable trend 突顯一個顯著的趨勢
echoing the contrast between A and B 呼應 A 與 B 之間的對比
bottle-feeding / spoon-feeding 瓶餵 / 湯匙餵食(生動的動詞使用)

enlightened分析趨勢與現象必備

changing life priorities 改變中的人生優先順序
offer a middle ground 提供一個折衷方案
a primary driver of this shift is... 造成這種轉變的主要驅動力是...
an inviting alternative to parenthood 成為為人父母的誘人替代方案
thriving pet economy 蓬勃發展的寵物經濟

enlightened 寫作高分金句精選

"Modern culture emphasizes personal freedom and career fulfillment, making the demands of child-rearing less appealing, particularly for those with limited time and resources." (現代文化強調個人自由與職業成就,使得養育子女的要求變得較不具吸引力,特別是對那些時間和資源有限的人來說。) 解析: 利用 V-ing (making...) 作為結果分詞構句,使句子結構更加緊湊高級。


 

 總結 

  Wesley 教授的兩篇範文完美示範了如何在有限的篇幅內,從「細緻的畫面觀察」昇華到「深刻的社會文化反思」。下次練習寫作時,不妨試著套用「現象主因 分析比較 社會影響 諷刺/反思結論」的架構,讓你的文章更具層次與說服力!

 

 範文中文翻譯 

A 版本

   這些圖片突顯了現代社會中一個顯著的趨勢:寵物取代小孩成為家庭成員。在左側的圖片中,我們看到一名女子推著嬰兒車——但從車裏探出頭的不是小孩,而是兩隻小狗。在她對面,有兩個人各自肩上都托著一隻狗,就像抱嬰兒一樣。這些人右側的男子用一台小推車推著兩個小孩,他是唯一和人類結伴的人。中間的圖片呈現一個傳統育兒的場景:一位母親正在瓶餵她的嬰兒,而父親則坐在桌旁指導大兒子做功課。右側的圖片總結了前述養寵物和育兒二者的對比:一名女子膝腿上趴著一隻小狗,手上正以湯匙餵食身側寵物床上的另一隻「毛小孩」,一名坐著的男子則在一旁看著。
  這種將寵物視為家庭成員的轉變,反映了當代社會中正在改變的人生優先順序。現代文化強調個人自由與職業成就感,使得養育子女時的一些必要付出相對變得較不具吸引力,特別是對那些時間和資源有限的人來說。寵物提供了一個折衷:牠們提供陪伴與情感連結,卻不需要照顧小孩所需的龐大時間與精力。隨著越來越多的寵物取代家中的小孩,一個顯而易見的結果是:已然蓬勃發展的寵物經濟將持續成長,更多的專賣店與寵物診所繼續湧現,以滿足寵物的需求——或者更確切地說,是滿足飼主的想望。這種「寵物勝過小孩」的趨勢是否導致生育率下降,仍有待專家探討,但有一件事是肯定的:這種文化轉變已是不可否認的事實。

 



 B 版本
  這些圖片捕捉了現代社會中一些熟悉的景象。在左側的圖片中,一男一女背對著鏡頭站立,各自用手托著一隻趴在他們肩上的小狗。面對他們的是另一對男女,男子推著一輛載著兩個小孩的手推車,女子則推著嬰兒車——裡面是兩隻小狗。另外兩張圖片都顯示了年輕伴侶和親子摯愛共度美好時光的畫面,呼應左圖中真正的小孩和被當作小孩的寵物之間的對比。中間圖片的女子正在瓶餵懷中的嬰兒,而男子則在指導兒子做功課。右側圖片的女子膝腿上坐著的不是小孩而是一隻小狗,正一面用湯匙餵食身旁另一隻舒舒服服坐在寵物床上的小狗;男子則身子前傾,手輕輕放在被餵食小狗的肩膀上。這兩人看顧他們「毛小孩」時所流露出的愛,絲毫不亞於父母對待親生孩子。
  這些圖片傳達的是人們越來越偏好養寵物而不是生小孩。造成這種轉變的主要原因,是我們人生的優先順序正在改變:當代文化強調個人自由與自我實現,這往往與養育孩子所需的奉獻和犧牲產生衝突。雖然寵物也需要照顧,但牠們的要求較低且比較容易負擔。與小孩相比,寵物的核心需求——食物、棲所和關愛——要容易滿足得多。像是學費等養育小孩的開銷,在養寵物時從來不會成為問題。此外,狗和貓還有一個明顯的優勢:牠們不會頂嘴——至少不會像人類小孩常見的那樣頂嘴。所有這些因素都使得寵物成了為人父母之外很誘人的替代方案。這種趨勢的一個明顯影響是,已然蓬勃發展的寵物經濟將持續成長,滿足寵物及飼主需求的商店和診所會持續在都市裏冒出。此趨勢和不斷下降的生育率相互加成,也難怪我們現在看到嬰兒車時,裡面裝載著小狗的機率和裝載著嬰兒的機率一樣高。這是一個諷刺的交換:人類嬰兒的嬰兒車讓給了狗,但這些狗也失去了他們天生用四條腿奔跑的自由。

 

單字片語整理

Words in Use
highlight
[ˋhaɪ͵laɪt]
n. 最精彩的部分
vt. 突顯,強調
notable
[ˋnotəb!]
a. . 值得注意的;著名的
priority
[praɪˋɔrətɪ]
n. 優先考慮的事(可數);優先權(不可數)
middle ground
中間立場
thriving
[ˋθraɪvɪŋ]
a. 欣欣向榮的,繁榮興盛的
economy
[ɪˋkɑnəmɪ]
n. 經濟;節儉
echo
[ˋɛko]
vt. 重複;呼應
n. 回音
contrast
[ˋkɑn͵træst]
n. 對比,差異
vt. 對比
bottle
[ˋbɑt!]
vt. 將……裝入瓶中
n. 瓶子
spoon
[spun]
n. 湯匙
feed
[fid]
vi. 以……為食
n. 飼料(不可數)
vt. 餵食
primary
[ˋpraɪ͵mɛrɪ]
adj. 主要的,首要的;初級教育的
shift
[ʃɪft]
.vt. 轉移,轉變,改變
n. 輪班;轉變
inviting
[ɪnˋvaɪtɪŋ]
a. 吸引人的
alternative
[ɔlˋtɝnətɪv]
n. 選擇,可供替代/選擇的事物;替代方案(常與介詞 to 並用)
a. 替代的;另類的,非傳統的
fulfillment
[fʊlˋfɪlmənt]
n. 實現;成就(感)(= fulfilment〔英〕)
appealing
[əˋpilɪŋ]
a. 吸引人的
particularly
[pɚˋtɪkjəlɚlɪ]
adv. 特別地;尤其
resource
[rɪˋsors]
n. 資源(常用複數)
emphasize
[ˋɛmfə͵saɪz]
vt. 強調,重視
Practical Phrases
between A and B
 在A與B之間

The post office is between the bank and the grocery store.

郵局位在銀行和雜貨店的中間。 

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
嗨,我們是常春藤中外編輯群!由專業外師與資深中師共同組成,包含 嘉華、安安、Jack、Marty、筠汝、Nick、Brian 等多位英文達人。 你可以在《常春藤英語》雜誌、官網、Podcast 和數位訂閱平台上看到我們的身影。 我們擅長把艱澀的語法變簡單,把考試英文變有趣,用最生活化的例句與最即時的時事話題,陪你一起學出真正能開口說、看得懂、用得出的英文力。 跟著常春藤中外編輯群,讓學英文變成一件輕鬆、持續、又有成就感的事!
立即享每週精選文章及最新優惠推播!